От Марка святое благовествование 15:42-45
От Марка святое благовествование 15:42-45 Синодальный перевод (SYNO)
И как уже настал вечер, — потому что была пятница, то есть день перед субботою, — пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова. Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер? И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.
От Марка святое благовествование 15:42-45 Синодальный перевод (СИНОД)
И как уже настал вечер, — потому что была пятница, то есть день перед субботою, — пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова. Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер? И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.
От Марка святое благовествование 15:42-45 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Так как этот день был днём приготовления, то есть пятницей, днём перед субботой, и уже темнело, Иосиф из Аримафеи, уважаемый член совета также ожидавший наступления Царства Божьего, смело войдя к Пилату, попросил отдать ему тело Иисуса. Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, и поэтому, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер. И когда Пилат услышал рассказ центуриона, он отдал тело Иосифу.
От Марка святое благовествование 15:42-45 Новый русский перевод (НРП)
Был день приготовления к субботе. Вечером Иосиф из Аримафеи, влиятельный член Совета, который и сам был из числа ожидавших Божьего Царства, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Иисуса. Пилат удивился, услышав, что Иисус так скоро умер. Он позвал сотника и спросил, давно ли Иисус умер. Узнав от сотника, что Иисус действительно мертв, он отдал тело Иосифу.