От Марка святое благовествование 15:6-10
От Марка святое благовествование 15:6-10 Синодальный перевод (SYNO)
На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили. Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство. И народ начал кричать и просить Пилата о том, что́ он всегда делал для них. Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского? Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
От Марка святое благовествование 15:6-10 Синодальный перевод (СИНОД)
На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили. Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство. И народ начал кричать и просить Пилата о том, что́ он всегда делал для них. Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского? Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
От Марка святое благовествование 15:6-10 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
В праздник Пасхи Пилат обычно отпускал на волю одного узника, за которого просил народ. Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа. Тогда народ пришёл и стал просить Пилата сделать то, что он обычно делал для них. Пилат спросил их: «Хотите, я отпущу для вас Царя Иудейского?» — потому что он знал, что главные священники отдали ему Иисуса из зависти.
От Марка святое благовествование 15:6-10 Новый русский перевод (НРП)
На Пасху Пилат обычно отпускал одного из заключенных, по выбору народа. В это время в заключении находился человек по имени Варавва, который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта. Толпа стала просить у Пилата, чтобы он сделал то, что обычно делал для них. — Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»? — спросил Пилат. Он знал, что первосвященники предали Иисуса из зависти.