От Марка святое благовествование 16:17-18
От Марка святое благовествование 16:17-18 Новый русский перевод (НРП)
Уверовавших будут сопровождать знамения: они будут Моим именем изгонять демонов, говорить на новых языках; они будут брать в руки змей, и если даже выпьют смертельную отраву, это не повредит им; они будут возлагать руки на больных, и те будут выздоравливать.
От Марка святое благовествование 16:17-18 Синодальный перевод (СИНОД)
Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками; будут брать змей; и если что́ смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.
От Марка святое благовествование 16:17-18 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И вот какие знамения будут сопровождать тех, кто поверит: Моим именем они будут изгонять бесов и станут говорить на языках, ранее им неведомым, смогут брать змей голыми руками, и, если они выпьют смертельный яд, это не причинит им вреда. Они будут возлагать руки на больных, и те излечатся».
От Марка святое благовествование 16:17-18 Синодальный перевод (SYNO)
Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками; будут брать змей; и если что́ смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.
От Марка святое благовествование 16:17-18 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А с теми, кто уверует, будут такие знамения: именем Моим бесов они будут изгонять, на новых языках говорить будут. Если змей [в руки] возьмут или что смертоносное выпьют, не повредит им. На больных будут возлагать они руки, и те будут здоровы».