От Марка святое благовествование 5:8-9
От Марка святое благовествование 5:8-9 Синодальный перевод (СИНОД)
Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека. И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.
От Марка святое благовествование 5:8-9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Это произошло потому, что Иисус сказал ему: «Выйди из этого человека, дух нечистый!» Тогда Иисус спросил его: «Как тебя зовут?» Тот ответил: «Имя мне — Легион, потому что нас много».
От Марка святое благовествование 5:8-9 Новый русский перевод (НРП)
потому что Иисус говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека». Иисус спросил его: — Как тебя зовут? — Меня зовут Легион, — ответил тот, — потому что нас много.
От Марка святое благовествование 5:8-9 Синодальный перевод (SYNO)
Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека. И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.