От Марка святое благовествование 7:11-13
От Марка святое благовествование 7:11-13 Синодальный перевод (СИНОД)
А вы говорите: кто скажет отцу или матери: корван, то есть дар Богу то́, чем бы ты от меня пользовался, тому вы уже попускаете ничего не делать для отца своего или матери своей, устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное.
От Марка святое благовествование 7:11-13 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Но вы утверждаете, что если человек говорит своему отцу или матери: „То, что у меня есть и могло бы принести тебе пользу, предназначено мной в дар Богу”, то ему уже позволено ничего не делать для отца и матери. Так вы отменяете слово Божье ради своих обычаев, которые передаёте из поколения в поколение. И вы делаете много подобного этому».
От Марка святое благовествование 7:11-13 Новый русский перевод (НРП)
Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «То, чем я мог бы тебе помочь, — Корбан » (то есть дар Богу), то ему уже позволяется ничего не делать для своего отца или матери. Вы отменяете Божье слово собственным преданием, которое вы установили, и многое, подобное этому, вы делаете.
От Марка святое благовествование 7:11-13 Синодальный перевод (SYNO)
А вы говорите: кто скажет отцу или матери: корван, то есть дар Богу то́, чем бы ты от меня пользовался, тому вы уже попускаете ничего не делать для отца своего или матери своей, устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное.