Книга Неемии 4:17-18
Книга Неемии 4:17-18 Синодальный перевод (СИНОД)
Строившие стену и носившие тяжести, которые налагали на них, одною рукою производили работу, а другою держали копье. Каждый из строивших препоясан был мечом по чреслам своим, и так они строили. Возле меня находился трубач.
Книга Неемии 4:17-18 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Строители и их помощники в одной руке держали инструменты, а в другой — оружие. У каждого строителя, когда он работал, на боку висел меч. Возле меня стоял трубач, готовый предупредить людей.
Книга Неемии 4:17-18 Новый русский перевод (НРП)
который строил стену. Носильщики тяжестей делали свою работу одной рукой, а в другой держали оружие, и каждый из строителей во время работы был препоясан мечом. А трубач находился рядом со мной.
Книга Неемии 4:17-18 Синодальный перевод (SYNO)
Строившие стену и носившие тяжести, которые налагали на них, одною рукою производили работу, а другою держали копье. Каждый из строивших препоясан был мечом по чреслам своим, и так они строили. Возле меня находился трубач.
Книга Неемии 4:16-18 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
С того дня половина слуг у меня работала, а другая половина в воинских доспехах, с копьями, щитами и луками в руках охраняла иудеев, строивших стену; за ними стояли военачальники. А носильщики, перетаскивавшие тяжести, одной рукой держали их, а другой рукой держали копье, и каждый строитель во время работы был опоясан мечом. При мне находился человек, который мог протрубить в рог,