Послание к Филиппийцам 2:14-15
Послание к Филиппийцам 2:14-15 Синодальный перевод (СИНОД)
Всё делайте без ропота и сомнения, чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире
Послание к Филиппийцам 2:14-15 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Делайте всё без жалоб и ссор, чтобы оставаться чистыми и невинными, непорочными детьми Божьими среди испорченных и развращённых людей. Сияйте же среди них подобно звёздам в тёмном мире
Послание к Филиппийцам 2:14-15 Новый русский перевод (НРП)
Делайте всё без жалоб и споров, чтобы вам быть непорочными, чистыми и незапятнанными детьми Божьими среди этого развращенного и злого поколения. Вы сияете среди него как звезды в мире
Послание к Филиппийцам 2:14-15 Синодальный перевод (SYNO)
Всё делайте без ропота и сомнения, чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире
Послание к Филиппийцам 2:14-15 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всё делайте без ропота и споров, чтобы невинными вам быть и сердцем чистыми, чтобы и впредь непорочными детьми Божьими сиять вам, как звездам во вселенной, в этом бесчестном и растленном мире