Послание к Филиппийцам 2:5-11
Послание к Филиппийцам 2:5-11 Синодальный перевод (СИНОД)
Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе: Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
Послание к Филиппийцам 2:5-11 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Рассуждайте и поступайте так, как Христос Иисус. Хотя Он был Богом по природе Своей, Он не держался за Своё равенство с Богом, но уничижил Себя Самого, приняв образ раба и сделавшись по виду человеком. Он смирил Себя до такой степени, что принял смерть, — смерть на кресте. А поэтому Бог вознёс Его до высочайшего положения и дал Ему имя выше всякого другого имени, чтобы все преклонились перед именем Иисуса, — все, кто на небе, на земле и под землёй, и чтобы все уста произнесли, что Иисус Христос — Господь во славу Бога Отца.
Послание к Филиппийцам 2:5-11 Новый русский перевод (НРП)
Ваш образ мыслей должен быть таким же, как и образ мыслей Христа Иисуса: Он, по природе Бог, не держался за равенство с Богом, а наоборот, унизил Себя, приняв природу раба; Он стал подобным людям. Став и по виду как человек, Он смирил Себя и был покорным до смерти, причем смерти на кресте! Поэтому Бог возвысил Его и дал Ему имя выше всех имен, чтобы перед именем Иисуса преклонились все колени на небесах, на земле и под землей, и чтобы каждый язык признал во славу Бога Отца, что Иисус Христос есть Господь!
Послание к Филиппийцам 2:5-11 Синодальный перевод (SYNO)
Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе: Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
Послание к Филиппийцам 2:5-11 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И на всё это у вас должен быть тот же взгляд, что и у Христа Иисуса: Он, по самой природе Своей Богом будучи, за это Свое равенство Богу не держался, Божественностью Своей поступился и принял образ раба, уподобившись смертному человеку. И по виду Своему признанный всеми за человека, Он в смирении Своем и послушании смерть принял, смерть на кресте. Потому Бог и вознес Его высоко, и даровал Ему имя всех иных имен превыше, дабы все на небесах, на земле и под землей колени свои преклонили пред именем Иисуса, и во славу Бога Отца всякий язык провозгласил Господом Иисуса Христа.