Притчи Соломона 17:24 - Сравнить все версии

Притчи Соломона 17:24 СИНОД (Синодальный перевод)

Мудрость — пред лицем у разумного, а глаза глупца — на конце земли.

Притчи Соломона 17:24 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

Мудрый занимается насущными делами, в то время как глупый всегда мечтает о том, что маловероятно.

Притчи Соломона 17:24 НРП (Новый русский перевод)

Разумный держит на мудрости взгляд, а глаза глупца блуждают на краях земли.

Притчи Соломона 17:24 SYNO (Синодальный перевод)

Мудрость — пред лицем у разумного, а глаза глупца — на конце земли.

Притчи Соломона 17:24 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

Проницательный видит мудрость прямо перед собой, а глупец ищет ее на краю света.