Притчи Соломона 23:13-16
Притчи Соломона 23:13-16 Синодальный перевод (СИНОД)
Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет; ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней. Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце; и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.
Притчи Соломона 23:13-16 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Всегда наказывай ребёнка, если это нужно. Наказание ему не повредит. Если накажешь его, ты можешь спасти его жизнь. Сын мой, если станешь мудрым, я буду очень счастлив. Счастье будет в сердце моём, когда услышу от тебя добрые слова.
Притчи Соломона 23:13-16 Новый русский перевод (НРП)
Не оставляй без наказания ребенка; розгой его накажешь и спасешь его от смерти. Наказывай его розгой — и спасешь его от мира мертвых. Сын мой, если сердце твое будет мудрым, то и мое сердце возрадуется; все внутренности мои возликуют, когда уста твои скажут верное.
Притчи Соломона 23:13-16 Синодальный перевод (SYNO)
Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет; ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней. Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце; и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.
Притчи Соломона 23:13-16 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не лишай юношу наказания: не умрет, коли накажешь розгой. Накажешь его розгой — и от Шеола избавишь его. Сын мой, если сердце твое познало мудрость, то и мое сердце радостью полнится. Я буду радоваться всем естеством своим, когда твои уста будут говорить правду.