Притчи Соломона 24:3-6
Притчи Соломона 24:3-6 Синодальный перевод (СИНОД)
Мудростью устрояется дом и разумом утверждается, и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом. Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою. Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний.
Притчи Соломона 24:3-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Добрые дома построены на мудрости и понимании. Знание наполняет их комнаты редкими и бесценными сокровищами. Мудрость даёт человеку могущество и знание увеличивает его силу. Ты должен посоветоваться с мудрыми людьми, прежде чем начинать войну; тебе нужно много хороших советников, чтобы выиграть.
Притчи Соломона 24:3-6 Новый русский перевод (НРП)
Мудростью строится дом и разумом утверждается; знание наполняет его комнаты дорогим и красивым добром. Мудрый человек — силен, и тот, кто сведущ, увеличивает свою силу, ведь чтобы воевать, тебе нужен мудрый совет, и для победы — много советников.
Притчи Соломона 24:3-6 Синодальный перевод (SYNO)
Мудростью устрояется дом и разумом утверждается, и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом. Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою. Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний.
Притчи Соломона 24:3-6 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мудростью созидается дом, здравомыслием утверждается; и знание наполняет покои его добром драгоценным и приятным. Мудрый человек сильнее воина, обладающий знанием могущественней силача, ибо выигрывают битву при мудром руководстве; когда ищут совета у многих — одержат победу.