Притчи Соломона 25:8-28
Притчи Соломона 25:8-28 Синодальный перевод (SYNO)
Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя? Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай, дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя. [Любовь и дружба освобождают: сбереги их для себя, чтобы не сделаться тебе достойным поношения; сохрани пути твои благоустроенными.] Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах — слово, сказанное прилично. Золотая серьга и украшение из чистого золота — мудрый обличитель для внимательного уха. Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду. Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками. Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость. Нашел ты мед — ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытиться им и не изблевать его. Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя. Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего. Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного [человека] в день бедствия. Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу. [Как моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.] Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою: ибо, [делая сие,] ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе. Северный ветер производит дождь, а тайный язык — недовольные лица. Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме. Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны. Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым. Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава. Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.
Притчи Соломона 25:8-28 Синодальный перевод (СИНОД)
Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя? Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай, дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя. [Любовь и дружба освобождают: сбереги их для себя, чтобы не сделаться тебе достойным поношения; сохрани пути твои благоустроенными.] Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах — слово, сказанное прилично. Золотая серьга и украшение из чистого золота — мудрый обличитель для внимательного уха. Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду. Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками. Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость. Нашел ты мед — ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытиться им и не изблевать его. Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя. Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего. Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного [человека] в день бедствия. Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу. [Как моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.] Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою: ибо, [делая сие,] ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе. Северный ветер производит дождь, а тайный язык — недовольные лица. Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме. Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны. Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым. Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава. Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.
Притчи Соломона 25:8-28 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Не спеши оклеветать человека перед судьёй. Если он докажет, что он прав, ты будешь посрамлён. Если у тебя законная тяжба с соседом, постарайтесь решить её между собой, но не выдавай его сокровенные тайны. Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься. Нужное слово, сказанное в подходящее время, словно золотое яблоко в серебряной оправе. Поучения мудрого стоят дороже, чем золотые кольца и украшения из лучшего золота. Гонец, которому можно доверять, ценится, как освежающая вода в знойный день во время жатвы. Кто обещает подарки и не приносит их, подобен ветру и облакам, не приносящим дождя. Спокойный разговор может заставить любого изменить мнение, даже правителя. У кроткой речи своя великая сила. Как ни хорош мёд, не ешь его слишком много, а то тебе станет плохо. Также не ходи слишком часто в дом соседа твоего, иначе он возненавидит тебя. Опасен человек, не говорящий правду. Он подобен дубине, мечу или острой стреле. Будь независим от лжеца во времена бед. Его можно сравнить с больным зубом или хромой ногой, приносящей боль. Петь счастливые песни грустному человеку так же глупо, как снимать одежду в холодный день или смешивать соду и уксус. Если враг твой голоден, то накорми его, если пить хочет, напои его. Если сделаешь так, то смутишь его, и тогда Господь вознаградит тебя за то, что ты был добр к своему врагу. Северный ветер приносит дождь, а сплетни порождают злобу. Лучше жить в отдалённом углу на крыше, чем в доме со сварливой женой. Добрые новости издалека как прохладная вода в жаркий день. Доброго человека, поддающегося влиянию злого, можно сравнить с чистым источником воды, который покрывается грязью. Плохо, если ты ешь слишком много мёда, но также плохо, если ты ищешь для себя слишком много чести. Человек, не способный держать себя в руках, подобен городу с разрушенными стенами.
Притчи Соломона 25:8-28 Новый русский перевод (НРП)
не спеши принести на суд. Что ты станешь делать в конце, если ближний твой тебя пристыдит? Если ведешь с ближним тяжбу, не открывай чужой тайны, иначе услышавший пристыдит тебя, и слава дурная от тебя не отстанет. Слово, сказанное уместно, подобно золотым яблокам в оправе из серебра. Что золотая серьга или из чистого золота украшение, то упрек мудреца для уха внимательного. Что холод снега в жатвенный зной, то верный посланник для того, кто его посылает: душу хозяина он бодрит. Что облака и ветер без дождя — тот, кто хвастается подарками, которых не дарил. Медленный на гнев может убедить повелителя; и кроткий язык кость переламывает. Нашел мед — ешь лишь сколько потребно, иначе объешься и тебя стошнит. Пореже ходи в дом друга, иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит. Что булава, меч или острая стрела — человек, лжесвидетельствующий против ближнего. Что зуб гнилой или хромая нога — надежда на вероломного в день беды. Как снимающий одежду в холодный день или как уксус на соду, так и поющий печальному сердцу песни. Если враг твой голоден — накорми его; если он хочет пить — напои водой. Поступая так, ты соберешь горящие угли ему на голову, а тебя наградит Господь. Северный ветер приносит дождь, а язык клеветника — гневные лица. Лучше жить на углу крыши, чем делить дом со сварливой женой. Что холодная вода для измученной жаждой души — добрые вести из дальнего края. Как мутный ключ или родник оскверненный — праведник, уступающий нечестивым. Нехорошо есть слишком много меда, как и постоянно искать себе славы. Каков город, чьи стены рухнули, таков и человек, не владеющий своим духом.
Притчи Соломона 25:8-28 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
не спеши затевать суд, а иначе, что станешь делать, если сосед твой тебя опозорит? Даже если ты и затеял тяжбу с соседом, чужых секретов не выдавай, чтобы не обесславил тебя услышавший это и не разнеслась о тебе худая молва. Слово, вовремя сказанное, — что золотые яблоки в серебряной оправе. Золотая серьга, украшенье из чистого золота — мудрый обличитель для чуткого уха. Что прохлада от снега в страду — надежный вестник для тех, кто его отправил; он ободрит душу своего господина. Облака и ветер, а дождя всё нет — так и тот, кто подарки попусту наобещал. Выдержку выказывая, убедишь и правителя, ласковая речь и кость сокрушит. Если нашел мед, ешь его в меру, а иначе пресытишься и тебя стошнит. Не ходи часто в дом друга своего, чтобы не надоел ты ему и не стал ему ненавистен. Палица, меч и острая стрела — таков лжесвидетель против ближнего своего. Что сломанный зуб или нога хромая — то надежда на вероломного в день бедствия. Как в стужу одежды лишиться, как уксус лить на рану — так и песни петь тому, чье сердце в горе. Если твой враг голоден — накорми его хлебом, если жаждет — дай воды напиться. Так поступая, горящие угли сыплешь ты ему на голову, и Господь воздаст тебе. Северный ветер родит дождь, язык злоречивый — гнев на лицах. Лучше на самом краю крыши ютиться, чем жить в просторном доме со сварливой женой. Как вода студеная для пересохшего горла — так и добрая весть из дальней страны. Замутненный родник, затоптанный источник — таков праведник, что отступает перед нечестивцем. Нехорошо объедаться медом, нехорошо без конца домогаться почестей. Поверженный город без стен крепостных — таков человек, не владеющий собой.