Притчи Соломона 3:13-15
Притчи Соломона 3:13-15 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благо тому, кто достиг мудрости, кто обрел здравомыслие. Больше прибыли от мудрости, чем прибыли от серебра, и дохода от нее гораздо больше, чем от чистого золота. Ведь мудрость дороже жемчугов, не сравнится с ней никакая прихоть.
Притчи Соломона 3:13-15 Синодальный перевод (СИНОД)
Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, — потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота: она дороже драгоценных камней; [никакое зло не может противиться ей; она хорошо известна всем, приближающимся к ней,] и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
Притчи Соломона 3:13-15 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Человек, нашедший мудрость, будет счастлив, он будет блажен, когда к нему понимание придёт. Прибыль, которую даёт мудрость, лучше серебра и дороже чистейшего золота. Мудрость дороже драгоценностей, ничего из желаемого тобой не сравнится по ценности с мудростью.
Притчи Соломона 3:13-15 Новый русский перевод (НРП)
Блажен тот, кто находит мудрость, и человек, который обретает понимание, потому что мудрость выгоднее серебра и приносит больший доход, чем золото. Она дороже драгоценных камней; ничто из желаемого тобой не сравнится с ней.
Притчи Соломона 3:13-15 Синодальный перевод (SYNO)
Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, — потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота: она дороже драгоценных камней; [никакое зло не может противиться ей; она хорошо известна всем, приближающимся к ней,] и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.