Притчи Соломона 4:20-27
Притчи Соломона 4:20-27 Синодальный перевод (СИНОД)
Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твое; да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего: потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его. Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни. Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя. Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою. Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды. Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла
Притчи Соломона 4:20-27 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Сын мой, внимательно слушай мои слова. Не позволяй моим словам тебя покинуть и помни всё, что я тебе говорю. Мои наставления дадут жизнь тем, кто их слушает, мои слова — это здоровье для тела. Самое важное для тебя — быть осторожным в мыслях твоих, от них зависит твоя жизнь. Не искажай правды и не лги. Не позволяй себе уклоняться от добрых и мудрых целей, стоящих перед тобой. Будь осторожен в делах своих, живи честно. Иди прямым путём, праведным и добрым, но всегда уклоняйся от зла.
Притчи Соломона 4:20-27 Новый русский перевод (НРП)
Сын мой, будь внимателен к речи моей; слова мои слушай прилежно. Не упускай их из вида, храни их в сердце; ведь они — жизнь для тех, кто нашел их, и для тела всего — здоровье. Больше всего храни свое сердце, потому что оно — источник жизни. Удали от уст своих лживую речь, удержи свои губы от слов обмана. Пусть глаза твои глядят прямо, взгляд твой пусть будет устремлен вперед. Тропу для ног своих делай ровной, и все пути твои будут тверды. Не отклоняйся ни вправо, ни влево, удаляй свою ногу от зла.
Притчи Соломона 4:20-27 Синодальный перевод (SYNO)
Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твое; да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего: потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его. Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни. Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя. Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою. Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды. Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла
Притчи Соломона 4:20-27 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сын мой! К словам моим будь внимателен, к речам моим слух приклони. Пусть не ускользнут они от взора твоего, сохрани их в сердце своем. Ведь они — жизнь для того, кто их обретет, исцеленье для всего тела. Пуще всякого богатства оберегай сердце свое, ибо в нем — источники жизни. Отворачивайся от уст с речью лживой, удаляйся от языка нечестного. Пусть глаза твои смотрят прямо, взор твой вперед пусть будет обращен. Тропу прокладывай прямую, и все пути твои будут надежны. Не уклоняйся ни вправо, ни влево, и ноги удержи от зла.