Псалтирь 3:4-8
Псалтирь 3:4-8 Синодальный перевод (SYNO)
Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою. Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей. Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня. Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня. Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.
Псалтирь 3:4-8 Синодальный перевод (СИНОД)
Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою. Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей. Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня. Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня. Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.
Псалтирь 3:4-8 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Но Ты, Господь, Защитник мой, меня великой чести удостоил, надеждой в час тяжёлый наградил. Молиться Господу я не устану и услышу слова ответа со Святой горы! Селах И если я ложусь, чтоб отдохнуть, то знаю я, что встану, ведь Господь — защита и поддержка для меня. Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне. Восстань, Господь! Мой Бог, приди, спаси меня! Бесчисленным врагам Ты зубы раскрошишь одним ударом.
Псалтирь 3:4-8 Новый русский перевод (НРП)
Но Ты, Господи, щит мне; Ты — слава моя, Ты возносишь голову мою. Я взываю к Господу, и Он отвечает мне со Своей святой горы. Пауза Ложусь я, и сплю, и пробуждаюсь опять, ведь Господь поддерживает меня. Не устрашусь я десятков тысяч, со всех сторон меня обступивших. Господи, восстань! Помоги мне, мой Бог! Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы.