Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 3:10
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 3:10 Новый русский перевод (НРП)
Ты послушал Меня и проявил стойкость, поэтому и Я сохраню тебя от часа испытаний, который придет на весь мир, чтобы испытать жителей земли.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 3:10 Синодальный перевод (СИНОД)
И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 3:10 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Ты исполнил Мой наказ о терпении. Я же, в свою очередь, буду охранять тебя во время испытаний, которые надвигаются на весь мир, чтобы испытать жителей земли.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 3:10 Синодальный перевод (SYNO)
И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле.