Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 6:8
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 6:8 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я взглянул и вижу: вот конь мертвенно-бледный и на нем всадник, имя которому — Смерть. Ад следовал за ним. Дана была им власть над четвертой частью земли, чтобы изводить людей мечом, голодом, мором и зверьем земным.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 6:8 Синодальный перевод (СИНОД)
И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя «смерть»; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли — умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 6:8 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Тогда я взглянул и передо мной оказался бледный конь и всадник, имя которому Смерть, а за ним следовал ад. Ему дана была власть над четвёртой частью земли убивать мечом, голодом, болезнями и с помощью диких животных.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 6:8 Новый русский перевод (НРП)
Я увидел мертвенно-бледного коня. Его всадника звали Смерть, а за ним следовал ад. Им была дана власть над четвертой частью земли, чтобы губить людей мечом, голодом, эпидемиями и дикими зверями.