Послание к Римлянам 1:9-10
Послание к Римлянам 1:9-10 Синодальный перевод (SYNO)
Свидетель мне Бог, Которому служу духом моим в благовествовании Сына Его, что непрестанно воспоминаю о вас, всегда прося в молитвах моих, чтобы воля Божия когда-нибудь благопоспешила мне придти к вам
Послание к Римлянам 1:9-10 Синодальный перевод (СИНОД)
Свидетель мне Бог, Которому служу духом моим в благовествовании Сына Его, что непрестанно воспоминаю о вас, всегда прося в молитвах моих, чтобы воля Божия когда-нибудь благопоспешила мне придти к вам
Послание к Римлянам 1:9-10 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Свидетель мне Бог, Которому я служу всем сердцем, неся всем Благовестие о Сыне Его, что я постоянно вспоминаю вас в своих молитвах. Я всегда прошу в своих молитвах, чтобы мне было дано волей Божьей прийти к вам.
Послание к Римлянам 1:9-10 Новый русский перевод (НРП)
Пусть Бог, Которому я всем духом моим служу, возвещая Радостную Весть о Его Сыне, будет мне свидетелем в том, что я постоянно вспоминаю о вас и всегда прошу в своих молитвах, чтобы, если на то будет воля Божья, я смог бы, наконец, посетить вас.
Послание к Римлянам 1:9-10 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Свидетель мне Бог, Которому я служу всем сердцем, возвещая Благую Весть Сына Его, что я всегда вспоминаю о вас, когда в молитвах моих прошу, чтобы удалось мне наконец, по воле Божьей, прийти к вам.