Послание к Римлянам 16:25-27
Послание к Римлянам 16:25-27 Новый русский перевод (НРП)
Хвала Богу, Который может укрепить вас, как говорит Радостная Весть об Иисусе Христе, которую я возвещаю. И эта весть соответствует откровению тайны — замыслу Божьему по отношению ко всем народам, который был скрыт на протяжении веков. А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, чтобы все народы покорились вере. Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.
Послание к Римлянам 16:25-27 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Пусть будет хвала Богу, Который может укрепить вас в вере вашей в согласии с Благовестием, которое я проповедую. Вот Благая Весть о Иисусе Христе — тайна истинная, сокрытая от начала, а теперь открытая нам Богом и объявленная нам через Писания пророков по воле Бога. Эта тайна стала известна всем людям, чтобы они поверили и стали послушны Богу, вечно живущему. Слава вовеки единому мудрому Богу через Иисуса Христа! Аминь.
Послание к Римлянам 16:25-27 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тому же, Кто может утвердить вас по благовестию моему и вести об Иисусе Христе, по откровению той Божественной тайны, о которой от века умалчивалось, но которая явлена теперь и по велению вечного Бога через Писания пророческие возвещена всем народам, чтобы привести их к идущему от веры послушанию, Ему, единому мудрому Богу, через Иисуса Христа да будет слава вовеки! Аминь.]