Послание к Титу 2:13-14
Послание к Титу 2:13-14 Синодальный перевод (СИНОД)
ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Послание к Титу 2:13-14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Нам необходимо так жить в то время, пока мы ожидаем того благословенного дня, на который надеемся, когда снова появится во всей Своей славе наш великий Бог и Спаситель Иисус Христос. Он отдал Себя за нас, чтобы спасти нас от всякого зла и очистить народ, принадлежащий Ему и стремящийся свершать добрые дела.
Послание к Титу 2:13-14 Новый русский перевод (НРП)
ожидая осуществления блаженной надежды — славного пришествия великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа. Христос отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро.
Послание к Титу 2:13-14 Синодальный перевод (SYNO)
ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Послание к Титу 2:13-14 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И жить так должны мы с ожиданием торжества блаженной надежды, когда явлена будет слава великого Бога и Спасителя нашего, Иисуса Христа, Который на смерть Себя отдал ради нас, чтоб освободить нас от всякого беззакония и сделать Своим народом, чистым, безраздельно Ему преданным, ревностным к добрым делам.