瑪竇攸編耶穌基督聖福音 16
16
1且法吏叟。撒肚叟軰。来試。求之顯自天来之異跡。 2其乃荅之曰。至夕。尔等言将晴矣。葢天紅也。 3至早。言今日必狂風矣。葢天昏紅也。天之象。尔等能度。而諸時之跡。不能知也。 4惡奸之種求異跡。而先知若納外。無他異跡與之。且遺之而去。 5厥徒既渡江。忌取餅。 6耶穌謂之曰。尔等観。防法吏叟與撒肚叟之酵矣。 7伊等自意道曰。葢我等弗携餅矣。 8耶穌知之。曰。小信之人。心下何憶想弗携餅也。 9-10五餅散與五千人。尔等収餘幾筐。七餅與四千人。尔等収幾籃。尔等何弗省。何弗記其情乎。 11我所說防法吏叟與撒肚叟之酵。尔等何弗省非言餅乎。 12伊等方悟其云。所必防。非餅之酵。乃法吏叟 撒肚叟之教也。 13耶穌乃来斐理伯之責匝邑界。而問厥徒曰。庶人言人子為誰。 14其曰。或有言爲若翰洗者。或有言爲厄列。或爲熱肋篾。或爲諸先知之一。 15耶穌謂之曰。尔等言我爲誰。 16西滿 伯多羅荅曰。尔爲基督。爲活神之子者也。 17耶穌荅之曰。西滿。若納之子。尔爲幸福矣。葢夫言。非肉血示尔。乃在天我父者牖尔矣。 18我乃謂尔。マ爲石。且夫石上。我将建我㑹。而地獄諸門。弗克勝之。 19又将付尔以天國之鑰匙。尔在地。凢所繫者。亦爲繫于天也。凢所釋者。亦爲釋于天也。 20方命諸徒毋向人言己爲耶穌基督者。 21自彼。耶穌示厥徒。以其必徃柔撒冷。多受諸老長書士鐸德宗之害。至死。而第三日復活。 22伯多羅挽之曰。吾主。尔豈遭此。尔必無此。 23其轉謂伯多羅曰。撒探。你退我去。我以尔爲磯。葢尔不味神之情。特味人之情耳。 24耶穌方語諸徒曰。人若肎從我。必自拂己。負己十字架。步我踪。 25葢願全其魂者。必舎之也。爲我舎其魂者。必全之也。 26盖人若獲天下而失其魂。有何益哉。人又将何物易其魂乎。 27葢人子必後日来。佩厥父之荣光。諸使隨擁。彼時依各人之行施報。 28我確謂汝等。在此軰之数。有未死前。得見人子来于其國者也。
Aktuálne označené:
瑪竇攸編耶穌基督聖福音 16: 白徐譯本
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.