Logo YouVersion
Ikona Hľadať

San Mateo 8

8
Beyue Jesús tu benꞌ raca yelaꞌ hueꞌ ca pindo
(Mr. 1.40‑45; Lc. 5.12‑16)
1Cati beyëzi Jesús lao yaꞌa, benꞌ zë beyao lënëꞌ. 2Caora naꞌ laobigaꞌte gaꞌalaꞌ tu benꞌ raca yelaꞌ hueꞌ ta ruzudzoꞌ cuerpo quienëꞌ. Laoditzute z̃ibëꞌ lao Jesús rëbinëꞌ lënëꞌ:
―Señor, chi gueꞌenloꞌ, huuꞌ cule yeyueloꞌ yelaꞌ hueꞌ racaꞌ.
3Naꞌra udan Jesús naꞌanëꞌ lënëꞌ rëbinëꞌ lënëꞌ:
―Hueꞌendaꞌ iyacoꞌ yëri.
Canaꞌzi ta una Jesús, labeyacate yelaꞌ hueꞌ racanëꞌ. 4Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lënëꞌ:
―Ni tu ganu quixogueꞌloꞌ bi guca beyacoꞌ. Tu uyotezi cuinzoꞌ lao pxuzi. Naꞌ hueꞌloꞌ gun quie Diuzi cabëꞌ mandado bë Moisés yelaꞌ inezi ja benëꞌ abeyacoꞌ yelaꞌ hueꞌ racoꞌ.
Beyue Jesús tu mozo quie tu capitán benꞌ romano
(Lc. 7.1‑10)
5Naꞌra zio Jesús ciudad Capernaum. Lëzi laoyote tu benꞌ naca capitán quie ja soldado quie ciudad Roma ga zë Jesús. Caora naꞌ unabayëchiꞌnëꞌ 6rëbinëꞌ Jesús:
―Señor, de tu mozo quiaꞌ raca z̃hueꞌbiꞌ z̃an yuꞌu. Nesecobiꞌ, redzagalaolëbiꞌn, rlatzeguen.
7Naꞌra rëbi Jesús lënëꞌ:
―Uletzaꞌ yeyuꞌabiꞌ.
8Naꞌra rëbi capitán lënëꞌ:
―Señor, binacaꞌ zi ta hueloꞌnëꞌ z̃e guidatiuꞌ z̃an yuꞌu quiaꞌ. Tu bëꞌzi diꞌidzaꞌ, bë mandado yeyaca mozo quiaꞌ. Nezdaꞌ huazaqueꞌ hueloꞌ tu mandadozi inaoꞌ, 9porque lëzi canaꞌ naca quiaꞌ. Zu xaꞌnaꞌ, benꞌ belao rnabëꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ. Lëscanaꞌ napariaꞌ soldado benꞌ rnabiꞌa. Cati rëpaꞌ tujëꞌ: “Tzioꞌ niga”, huayonëꞌ. Cati rëpaꞌ itunëꞌ: “Uda”, huidëꞌ. Cati rëpaꞌ mozo quiaꞌ bi ta huebiꞌ, ruebiꞌn. Canaꞌ nacarë quioꞌ.
10Cati be Jesús cabëꞌ una capitán rëbinëꞌ lënëꞌ, tu rebanezinëꞌ rëbinëꞌ ja benꞌ zenaoja lënëꞌ:
―Tali rniaꞌ leꞌe, lao yugu ja benꞌ Israel, binedilaꞌ ni tujëꞌ benꞌ rioñeꞌe cabëꞌ rioñeꞌe benꞌ niga. 11Rniaꞌ leꞌe, benꞌ zë, benꞌ binaca benꞌ Israel, yedyinjëꞌ gatezi parte yedyi layu cueꞌlëjëꞌ tuz̃e len xuzixtaꞌoro Abraham, len xuzixtaꞌoro Isaac, len xuzixtaꞌoro Jacob ta gaolëjëꞌ lëjëꞌ guibá ga rnabëꞌ Diuzi. 12Pero zë benꞌ Israel, benꞌ reyaꞌalaꞌ yeyoja guibá ga zu Diuzi, naca quiejëꞌ tzeguꞌunjëꞌ lao lato lao chula ga cuedyijëꞌ ziꞌlaza gula, ga gaojëꞌ leijëꞌ.
13Naꞌra rëbi Jesús capitán naꞌ:
―Beyo z̃an yuꞌu quioꞌ. Huacacazi cabëꞌ az̃elaꞌadyoꞌ.
Caora naꞌtezi labeyacate mozo quiëꞌ.
Beyue Jesús benꞌ gula quie Pedro
(Mr. 1.29‑31; Lc. 4.38‑39)
14Naꞌra uyo Jesús z̃an yuꞌu quie Pedro. Naꞌ blëꞌënëꞌ z̃naꞌ nigula quie Pedro denëꞌ z̃la, raca z̃hueꞌnëꞌ. 15Naꞌra caora uz̃e Jesús nëꞌë, labedubaten. Naꞌra labeyasatëꞌ uzulaohuëꞌ ruꞌenëꞌ laze ta gaojëꞌ.
Beyue Jesús benꞌ zë, benꞌ raca z̃hueꞌ
(Mr. 1.32‑34; Lc. 4.40‑41)
16Cati aochula, uquiëꞌjëꞌ lao Jesús benꞌ zëja raca z̃hueꞌ, benꞌ yuꞌuja bichi be quie taxiꞌibiꞌ. Con tu laꞌanazi diꞌidzaꞌ rebioguëꞌ tzalaꞌla taxiꞌibiꞌ yuꞌujëꞌ. Canaꞌ beyuerënëꞌ yuguja benꞌ raca z̃hueꞌ. 17Canaꞌ bzun diꞌidzaꞌ cabëꞌ una profeta Isaías caora unëꞌ cani: “Lëbëꞌ begubëꞌ yelaꞌ tzen quiero, beyuenëꞌ yelaꞌ hueꞌ quiero.”
Ni rnan quie ja benꞌ nao Jesús
(Lc. 9.57‑62)
18Cati blëꞌë Jesús benꞌ zë baneyëcholënëꞌ, bënëꞌ mandado udelënëꞌ ja benꞌ quienëꞌ itzalaꞌla lagun. 19Naꞌra bdyin tu maestro, benꞌ rusëdi ley quie Moisés. Naꞌra gudyinëꞌ Jesús:
―Maestro, reꞌendaꞌ inaohuaꞌ luëꞌ con gatezi zioꞌ.
20Naꞌra bequëbi Jesús quienëꞌ:
―Yaca beꞌezaꞌ, zu beló quiejabaꞌ. Lëscanꞌ ja bguini, dyia lidyijabaꞌ. Pero nëꞌëdiꞌ nacaꞌ bichi yugulu benëꞌ, bizu lidyaꞌ ga idyinaꞌ suaꞌ.
21Itu benꞌ nacarëcazi benꞌ quienëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ Jesús:
―Señor, ben lato tzetapaꞌ xuzaꞌ, porque bagatinëꞌ. Naꞌtera yeguidaꞌ inaohuaꞌ luëꞌ.
22Naꞌra bequëbi Jesús gudyinëꞌ lënëꞌ:
―Unaozi nëꞌëdiꞌ. Bë lato ucachiꞌ yaca benꞌ birue quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi xuzoꞌ.
Ulëchi Jesús chizi be bedunꞌ len nisa
(Mr. 4.35‑41; Lc. 8.22‑25)
23Naꞌra uyuꞌu Jesús luꞌu barco len ja benꞌ quienëꞌ. 24Caora naꞌ bënan tu be bedunꞌ huala gula, rudyigaten nisa rudzon luꞌu barco. Pero rasila Jesús cati ruen canaꞌ. 25Naꞌra uyo yaca benꞌ quienëꞌ yesebëjëꞌ lënëꞌ, rëbijëꞌ lënëꞌ:
―¡Señor, psela nëtoꞌ! ¡Areꞌen yëto barco luꞌu nisa!
26Naꞌra unë Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―¿Bixquienꞌ lega rdzebile? ¡Biralele ucuasa ucuiꞌo Diuzi raꞌo!
Naꞌra uyasanëꞌ, udilalënëꞌ be bedunꞌ len nisa. Caora naꞌ bguenan ureꞌn chizi. 27Naꞌra rebane ja benꞌ quienëꞌ najëꞌ:
―¿Ca nuz̃i naca benꞌ niga? Lente be bedunꞌ, lente nisa ralen quienëꞌ.
Bebio Jesús taxiꞌibiꞌ yuꞌu chopa benꞌ Gadara
(Mr. 5.1‑20; Lc. 8.26‑39)
28Cati bdyin Jesús itzalaꞌ lagun ga lao yu nebaba Gadara, caora naꞌ labdyinte chopa benꞌ bro luꞌu yerobá dyia naꞌ. Rupatejëꞌ yuꞌujëꞌ taxiꞌibiꞌ. Naꞌ bdyinjëꞌ lao Jesús. Tantozi nacajëꞌ benꞌ snia gula, ni tu ganu rerugue te tu neza zacaꞌ ga yuꞌujëꞌ. 29Naꞌra uzulaojan rbedyiyaꞌzijan najan rëbijan Jesús:
―¿Bi de quioꞌ conlë nëtoꞌ zaoꞌ niga, Jesús z̃iꞌi Diuzi? ¿Quele baodyialaolaloꞌ blaꞌloꞌ hueloꞌ nëtoꞌ castigo, naꞌ binedyin hora?
30Gaꞌalaꞌzi ga zë Jesús yuꞌu ja cuchi zë. Lëganꞌ naꞌ laꞌadyiꞌjabaꞌ rguilojabaꞌ ta raojabaꞌ. 31Naꞌra bë ja taxiꞌibiꞌ zëdi rëbijan Jesús:
―Chi yebioloꞌ nëtoꞌ tzalaꞌla, ben lato tzuꞌundoꞌ luꞌu cuchila.
32Naꞌra rëbi Jesús lëjan:
―Uletzuꞌujabaꞌ.
Naꞌra bero ja taxiꞌibiꞌ yuꞌu ja benëꞌ yetzuꞌujan luꞌu cuchila. Tu chiꞌzi raca canaꞌ, yequinojabaꞌ cuinjabaꞌ tu ruꞌa yaꞌa ga naca stëbi. Laga luꞌu lagun yetzuꞌujabaꞌ uyëpijabaꞌ gutijabaꞌ.
33Quie lenaꞌ yaca benꞌ rapa lëjabaꞌ bez̃unojëꞌ danꞌ bdzebijëꞌ bedyinjëꞌ yedyi quiejëꞌ. Naꞌra uzulaojëꞌ ruꞌejëꞌ diꞌidzaꞌ cabëꞌ guca quie ja benꞌ bero ja taxiꞌibiꞌ. 34Naꞌra bro ja benꞌ zë yedyi naꞌ, ziojëꞌ ganꞌ zë Jesús. Laonabayëchiꞌtejëꞌ rëbijëꞌ lënëꞌ:
―Yeroloꞌ yeyoꞌ lao yu quiendoꞌ.

Aktuálne označené:

San Mateo 8: zpc

Zvýraznenie

Zdieľať

Kopírovať

None

Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás