Prvá Samuelova 24:5-6
Prvá Samuelova 24:5-6 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Muži hovorili Dávidovi: „Toto je deň, o ktorom ti vravel Hospodin: ‚Vydám ti do moci nepriateľa.‘ Nalož s ním, ako sa ti páči!“ Dávid vstal a nebadane odrezal cíp Šaulovho plášťa. Mal však výčitky svedomia, že odrezal cíp Šaulovho plášťa.
Prvá Samuelova 24:5-6 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Muži hovorili Dávidovi: „Toto je deň, o ktorom ti vravel Hospodin: ‚Vydám ti do moci nepriateľa.‘ Nalož s ním, ako sa ti páči!“ Dávid vstal a nebadane odrezal cíp Šaulovho plášťa. Mal však výčitky svedomia, že odrezal cíp Šaulovho plášťa.
Prvá Samuelova 24:5-6 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Dávidovi hovorili jeho ľudia: „Hľa, toto je deň, o ktorom ti Pán povedal: »Vydám ti do ruky tvojho nepriateľa, naložíš s ním, ako sa ti bude páčiť!«“ Nato Dávid vstal a potajomky odťal okraj Šaulovho plášťa. Ale potom bilo Dávidovi srdce, pretože odťal okraj Šaulovho plášťa.
Prvá Samuelova 24:5-6 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Vtedy povedali Dávidovi jeho mužovia: Toto je deň, o ktorom ti hovoril Hospodin: Vydám ti tvojho nepriateľa do rúk, aby si s ním naložil, ako uznáš za dobré. Vtedy Dávid vstal a tajne odrezal cíp plášťa, ktorý mal Saul na sebe.Potom mu začalo biť srdce, že odrezal cíp Saulovho plášťa.