Kohelet — Kazateľ 12:6-7
Kohelet — Kazateľ 12:6-7 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Skôr než sa roztrhne strieborný motúzik a rozbije sa zlatá čaša, roztriešti sa džbán nad prameňom, poláme sa koleso na studni, prach sa vráti do zeme, tak ako bol, a duch sa vráti k Bohu, ktorý ho dal.
Kohelet — Kazateľ 12:6-7 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Skôr než sa roztrhne strieborný motúzik a rozbije sa zlatá čaša, roztriešti sa džbán nad prameňom, poláme sa koleso na studni, prach sa vráti do zeme, tak ako bol, a duch sa vráti k Bohu, ktorý ho dal.
Kohelet — Kazateľ 12:6-7 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
a rozbije sa zlatá čaša, i rozbije sa džbán pri prameni a doláme sa koleso na studni. A navráti sa prach do zeme, čím bol aj (predtým); a duch sa vráti k Bohu, ktorý ho dal.
Kohelet — Kazateľ 12:6-7 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Skôr, ako sa pretrhne strieborný povrázok a rozbije sa zlatá čaša, skôr, ako sa roztrepe džbán nad prameňom a poláme sa koleso na studni, prach sa navráti do zeme, ako bol prv, ale duch sa vráti k Bohu, ktorý ho dal.