Ester 7:9-10
Ester 7:9-10 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Vtedy povedal Charbona, jeden z eunuchov, kráľovi: „Tu je šibenica, ktorú prichystal Hamán pre toho Mordochaja, ktorý prehovoril v kráľov prospech. Stojí v Hamánovom dome a je vysoká päťdesiat lakťov.“ Kráľ povedal: „Obeste ho na ňu!“ Tak obesili Hamána na tú šibenicu, ktorú prichystal Mordochajovi, a kráľov hnev sa utíšil.
Ester 7:9-10 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Vtedy povedal Charbona, jeden z eunuchov, kráľovi: „Tu je šibenica, ktorú prichystal Hamán pre toho Mordochaja, ktorý prehovoril v kráľov prospech. Stojí v Hamánovom dome a je vysoká päťdesiat lakťov.“ Kráľ povedal: „Obeste ho na ňu!“ Tak obesili Hamána na tú šibenicu, ktorú prichystal Mordochajovi, a kráľov hnev sa utíšil.
Ester 7:9-10 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
A Harbona, jeden z komorníkov, ktorí mali za úlohu obsluhovať kráľa, povedal: „Hľa, šibenica, čo pripravil pre Mardocheja, ktorý hovoril v prospech kráľa, vypína sa v Amanovom dome a je päťdesiat lakťov vysoká!“ Kráľ mu povedal: „Obeste ho na ňu!“ Tak Amana obesili na šibenicu, ktorú dal zhotoviť pre Mardocheja, a kráľov hnev sa upokojil.
Ester 7:9-10 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Vtedy povedal Charbóná, jeden z eunuchov, pred kráľom: Tu je šibenica, ktorú prichystal Hámán pre Mordochaja, ktorý prehovoril v kráľov prospech. Stojí v Hámánovom dome, vysoká päťdesiat lakťov. Kráľ povedal: Obeste ho na ňu!A tak obesili Hámána na šibenicu, ktorú prichystal Mordochajovi. A kráľov hnev sa utíšil.