Jeremiáš 44:16-17
Jeremiáš 44:16-17 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
„V tom, čo si nám povedal v Hospodinovom mene, ťa neposlúchneme. Naopak, budeme robiť všetko, čo sme sľúbili, že budeme páliť kadidlo Kráľovnej nebies a prinášať nápojové obety, ako sme to robili my, naši otcovia, naši králi a naše kniežatá v judských mestách a na uliciach Jeruzalema. Vtedy sme mali chleba dosýta, viedlo sa nám dobre a nezažili sme nešťastie.
Jeremiáš 44:16-17 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
„V tom, čo si nám povedal v Hospodinovom mene, ťa neposlúchneme. Naopak, budeme robiť všetko, čo sme sľúbili, že budeme páliť kadidlo Kráľovnej nebies a prinášať nápojové obety, ako sme to robili my, naši otcovia, naši králi a naše kniežatá v judských mestách a na uliciach Jeruzalema. Vtedy sme mali chleba dosýta, viedlo sa nám dobre a nezažili sme nešťastie.
Jeremiáš 44:16-17 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
„Vo veci, ktorú si nám hovoril v mene Pána, ťa neposlúchneme. Naopak, budeme robiť všetko, čo naše ústa posľubovali: budeme páliť kadidlo kráľovnej neba, budeme jej liať nápojové obety, ako sme to robili my i naši otcovia, naši králi i naše kniežatá v mestách Júdska a po uliciach Jeruzalema. Vtedy sme mali chleba dosýta, boli sme blažení a nepoznali sme nešťastie.
Jeremiáš 44:16-17 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
V tom, čo si nám hovoril v mene Hospodinovom, ťa neposlúchneme.Ale rozhodne budeme plniť všetko, ako sme sľúbili, že budeme kadiť kráľovnej nebies a obetovať jej úliatby, ako sme robievali my, naši otcovia, naši králi a naše kniežatá v judských mestách a na uliciach Jeruzalema. Vtedy sme mali chleba do sýtosti, dobre nám bolo a pohromu sme nezažili.