Žalmy 107:4-7
Žalmy 107:4-7 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Blúdili pustatinou a po púšti, nenašli cestu k obývanému mestu. Bývali hladní a smädní, klesali na duchu. Vo svojom súžení volali k Hospodinovi a on ich vytrhol z úzkostí. Viedol ich priamou cestou, aby prišli k obývanému mestu.
Žalmy 107:4-7 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Blúdili pustatinou a po púšti, nenašli cestu k obývanému mestu. Bývali hladní a smädní, klesali na duchu. Vo svojom súžení volali k Hospodinovi a on ich vytrhol z úzkostí. Viedol ich priamou cestou, aby prišli k obývanému mestu.
Žalmy 107:4-7 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Blúdili pustatinou a po vyprahnutej stepi, nenachádzali cestu k trvalému bydlisku. Mali hlad a smäd, ubúdalo v nich života. V súžení volali k Pánovi a on ich vyslobodil z úzkostí. Na správnu cestu ich priviedol, aby šli po nej k trvalému bydlisku.
Žalmy 107:4-7 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
"Blúdili púšťou, po samote, nenašli cestu k obývateľnému mestu; "hladní a smädní boli, duša im chradla v tele. Vo svojom súžení volali k Hospodinovi a On ich vytrhol z ich úzkosti, viedol ich rovnou cestou, aby prišli k obývateľnému mestu.