Juan 2
2
Galilea énɨemo Caná jófuemo áɨrenafue
1Daruiámani íllamona, jadɨ́ Caná jófuemo, Galilea énɨemo, áɨrenamona ɨráɨzillafue fɨnódɨno. Jesús ei afénomo ite. 2Jesús naa ie llófuegamacɨri ja afe áɨreina ráfuemo uáidogamacɨ. 3Afe ɨráɨzillafuemo jirórai, vinoi fuilla. Ie ei Jesuna daɨde:
—Ja vino iñede.
4Jesús uai ote:
—Ei, ¿nɨbái cuena daɨí daɨdɨo? Cue jiéruillaruimo naɨ dúcɨñede, —daɨde.
5Mei íadɨ afengo afénomo ite jirolle atɨ́raɨnɨna daɨde:
—Mai, nana afémɨe daɨna dɨga fɨno, —daɨde.
6Dɨnomo seis dɨga ɨcɨ́ruaɨ, nofɨ́ruaɨ ráɨide. Judíuaɨ afe ɨcɨ́ruaɨ oruítajano jɨáɨmacɨ ñue oréllena nɨ́cɨdofɨrediaɨoɨ, íaɨoɨ abɨ fɨénidɨfue dóllena. Naga ɨcɨ́rumo ochenta o cien litros oruízɨte. 7Iemo Jesús atɨ́raɨnɨna daɨde:
—Jadíe ɨcɨ́ruaɨ jáɨnoina oruítari, —daɨde.
Iemona fuemo jibíezɨdiaɨoɨ. 8Iemo Jesús íaɨoɨna daɨde:
—Due uano rafue náamamo uiri, —daɨde. Daɨí fɨnódiaɨoɨ.
9Iemo afe rafue naama jaɨnoi facádemo, jáɨnoiñede. Jae vino. Rafue naama onóñedemo ɨcɨ́ruaɨ jáɨnoina oruízɨte. Danɨ atɨ́dɨno áfena onona. Afe vino nimánuanona, rafue naama rɨngo óiacadɨmɨe uáidote. 10Iena daɨde:
—Nágamɨiaɨ ñúeji nano fueñe atɨ́fɨrediaɨoɨ. Ie mei nana uáidogamacɨ aillo jirolle mei, jamai vino atɨ́fɨrediaɨoɨ. Mei íadɨ naɨ biruido ñúeji ja o éenoga, —daɨde.
11Afe vino méiduafue ua Jesús nanoide uaido daɨngo comuítaga raa; afefue Galilea énɨemo, Caná jófuemo fɨnoca. Bie uaido comuítaga raado afémɨe ie ebírede rɨ́ino jino cɨ́otate. Iemona ie llófuegamacɨ ñue íena ɨ́ɨnotiaɨoɨ.
12Ie meífodo Capernaúmo, Jesús jaide ie ei dɨga, ie ámatɨaɨ dɨga, ie llófuegamacɨri. Dɨnomo ja baɨ nɨga mona itíaɨoɨ.
Jesús Juzíñamui gaɨríraco ñue duafue
(Mt 21.12-13; Mr 11.15-18; Lc 19.45-46)
13Aféruillaɨdo Judíuaɨ pascua rafue áɨnozide. Iemona Jesús Jerusalemo jaide. 14Afe dɨnomo gaɨríraco eromo juráriaɨ, ovejaɨ, íemo fɨ́ɨcɨrillaɨ dɨeze fecáriraɨmacɨna Jesús cɨode. Dáanomo úcube méidoraɨnɨ ráɨidiaɨoɨ. 15Afena cɨ́oillano Jesús ñécɨgaɨ móillano jiura fɨnode. Afedo gaɨríraco erómona nana fecáriraɨnɨ íaɨoɨ juráriaɨ ovejaɨ dɨga jino jiude. Daje llezica úcube méidoraɨnɨ úcubetunillaɨ Jesús ana jutade. Iaɨoɨ úcube facádorabani Jesús oni caitade. 16Fɨ́ɨcɨri fecáraɨnɨna daɨde:
—Bie raa benómona oni ui. ¡Cue Moo jofo fecáriracona mamériñeno iri! —daɨde.
17Ie mei afémɨe llófuegamacɨ jaiai cuegáuai úibicaidiaɨoɨ. Afe uai llote: “O jofo cue rɨ́iduamona cue abɨ íñeite izoide,” daɨde.
18Iemona Judíuaɨ afémɨemo jɨcánote:
—¿Mɨnɨ́cado o rɨ́inona caɨ ácatatɨo? ¿Bie raa o fɨ́nuana bu o ocuilla? —daɨdíaɨoɨ.
19Jesús íaɨoɨ uai ote:
—Cue rɨ́ino ómoɨmo bie izói ácataitɨcue. Bie gaɨríraco omoɨ júdaɨ, ie mei daruiámani íllemona meine nane caifo cue raiñolle, —daɨde.
20Jae judíuaɨ Jesuna daɨdíaɨoɨ:
—Cuarenta y seis fɨmona niga gaɨríracoca; ¿íeca daruiámani íllamona meine abɨdo caifo o ráiñoitɨ? —daɨdíaɨoɨ.
21Iadɨ afémɨe daɨna uai gaɨríraco, dama ie abɨ llote. 22Iemona Jesús tɨ́idɨnomona meine abɨdo cáaillano ie llófuegamacɨ bie daɨna uaimo uibíoidiaɨoɨ. Daje llezica Cuegáuaina ɨ́ɨnotiaɨoɨ nana Jesús íaɨoɨna daɨna uai dɨga.
Jesús nana comɨnɨ comécɨna onode
23Jesús Jerusalemo illano, pascua rafue llezica, aillo comɨnɨ afémɨena ñue ɨ́ɨnotiaɨoɨ. Ua íaɨoɨ cɨófɨnina afémɨe uaido fɨ́nuana cɨódiaɨoɨ. Afena cɨ́oillano afémɨena ɨ́ɨnotiaɨoɨ. 24Mei íadɨ Jesús afe comɨ́nɨmo ie abɨna naɨ rairuide. Mei nana imacɨ comécɨna onódeza. 25Jɨáɨ come afémɨemo comɨnɨ ífuena llónide. Dama afémɨe dɨnena íaɨoɨ comecɨ ífuena onode.
Trenutno izabrano:
Juan 2: hto
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li da tvoje istaknuto bude sačuvano na svim tvojim uređajima? Kreiraj nalog ili se prijavi
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.