Lingjili Matthew 2
2
SURA II.
1AWA Isua to nu berriche Bethlehem ma Judea boche ma, mankga Herod cha lochaë ma, boh, fe‐kulang‐moecheë kelli zuge‐tehde, é fa Jerusalem.
2E nacha falla, Atang na minde, nachang Jews cha Mankga berriche? katukung muchu banta a tambui toh zuge‐tehde ma, awa muchu banta fa sallide a ma.
3Mankga Herod to yi feë mae, a nu torache, ning Jerusalem biring a fochera.
4Awa a to nu banta moecheë cha Allah cha boideë ning saebelle‐timaë biring malang, a machorring é ma, Kristi nu fama fa berri minde.
5E nacha, falla a be, Bethlehem é Judea boche ma: katukung a sebbechinde yi ki dure ma.
6Awa étang Bethlehem, Juda boche ma, é muh churung Juda cha mankgaë tegi; katukung étang ma mankga fama, nachang niuchu‐zahma ngbe moecheë Israel.
7Na chambi ra Herod, a to nu banta fe‐kulong‐moecheë chilli luchung‐ki, machorring é ma ng nira boeche‐ki, tumbui mini mung berre ma.
8Awa a nacha é samba Bethlehem; a nacha falla, Siga, wo cha matoh ki fangi di yore qwbe fe ra; awa wo to banta a toh, wo cha fe falla samba ng a sonnong, ng cha fa ning salli a mana ki nang ma.
9E to mankga chwi maende nu, é siga: awa, boh, tumbui, é nachang toh zuge‐tehde, siga é niara, menne a fa a nacha ti na chungma di yore nu na nachang de.
10E to tumbui toh, é niachang a ra ki fungi.
11Awa é to banta fa bang chi qui, é di yore toh Mari a ngga fochera, é nacha chimbi sing, é nacha salli a ma: awa é to nu banta écha nàfulli rabih, é buniaë fi a ma; chaema ning ze‐chirri‐niuchungme, ning mirrh.
12Awa é na rakootache Allah chong chiae é, é na mah gbuleng Herod chong, é siga é qwbe boche ma kira dang ting.
13E to nu banta siga, boh, Mankga cha malaeka fa Joseph chong chiae é, a nacha a falla, Kelli, ning di yore ning a ngga tonkgo, ning gih Egipt, ning é lu na, menne ng fe‐falla samba é chong: katukung Herod di yore feng‐ma, a cha a kanna.
14A to kelli, a di yore ning a ngga tonkgo quae ra, a nacha siga Egipt;
15A nacha lu na menne Herod tu berre, katukung a cha gei Mankga nu nachang falla dure ra, a to falla, Egipt qui ng banta ngbe di chilli.
16Na yangji ma Herod, a to toh a mayeleche fe‐kulong‐moecheë ma, a nu chonnoche ki niache, a nacha samba, a nacha dië biring focha, nachang nu na Bethlehem é, ning acha koastië biring ma, nachang nu moh niemeë firing ma, ning na bui, kabbi berre ma a nachang mating ting ng ni ra boeche ki fe‐kulong‐moecheë ra.
17Na yangji ma a nu gei Jeremi dure nu banta falla, nachang falla,
18Rama é chwi nu maechénde, chulumangji; ning wah, ning monnenia qwbe, Rachel wahma acha disneë qwbe fe ra, a nacha muh malenglengi, katukung é muh na.
19Konnong a berre ma Herod to tu, boh, Mankga cha malaeka fa Joseph chong chiae é Egipt ma,
20A nacha falla, Kelli, ning di yore ning a ngga tonkgo, ning siga Israel boche: katukung é banta tuh, nachang nang di yore cha nih feng.
21Awa a kelli, ning di yore ning a ngga tonkgo, ning fa Israel boche ma.
22Konnong a to mae, Archelaus nang ragirri Judea i a fafe Herod chambi ra, a nu gahuche siga fe ra na: na ra ki o ki a nu rakoatache Allah chong chiae é, a finde Galilee kongjië birri:
23Awa a fa, a lu ta é, a chilli Nazareth: na cha gei dureë nachang falla, A chillimande Nazarené.
Trenutno izabrano:
Lingjili Matthew 2: SUS1816
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li da tvoje istaknuto bude sačuvano na svim tvojim uređajima? Kreiraj nalog ili se prijavi
first published by the Church Missionary Society in 1816
Lingjili Matthew 2
2
SURA II.
1AWA Isua to nu berriche Bethlehem ma Judea boche ma, mankga Herod cha lochaë ma, boh, fe‐kulang‐moecheë kelli zuge‐tehde, é fa Jerusalem.
2E nacha falla, Atang na minde, nachang Jews cha Mankga berriche? katukung muchu banta a tambui toh zuge‐tehde ma, awa muchu banta fa sallide a ma.
3Mankga Herod to yi feë mae, a nu torache, ning Jerusalem biring a fochera.
4Awa a to nu banta moecheë cha Allah cha boideë ning saebelle‐timaë biring malang, a machorring é ma, Kristi nu fama fa berri minde.
5E nacha, falla a be, Bethlehem é Judea boche ma: katukung a sebbechinde yi ki dure ma.
6Awa étang Bethlehem, Juda boche ma, é muh churung Juda cha mankgaë tegi; katukung étang ma mankga fama, nachang niuchu‐zahma ngbe moecheë Israel.
7Na chambi ra Herod, a to nu banta fe‐kulong‐moecheë chilli luchung‐ki, machorring é ma ng nira boeche‐ki, tumbui mini mung berre ma.
8Awa a nacha é samba Bethlehem; a nacha falla, Siga, wo cha matoh ki fangi di yore qwbe fe ra; awa wo to banta a toh, wo cha fe falla samba ng a sonnong, ng cha fa ning salli a mana ki nang ma.
9E to mankga chwi maende nu, é siga: awa, boh, tumbui, é nachang toh zuge‐tehde, siga é niara, menne a fa a nacha ti na chungma di yore nu na nachang de.
10E to tumbui toh, é niachang a ra ki fungi.
11Awa é to banta fa bang chi qui, é di yore toh Mari a ngga fochera, é nacha chimbi sing, é nacha salli a ma: awa é to nu banta écha nàfulli rabih, é buniaë fi a ma; chaema ning ze‐chirri‐niuchungme, ning mirrh.
12Awa é na rakootache Allah chong chiae é, é na mah gbuleng Herod chong, é siga é qwbe boche ma kira dang ting.
13E to nu banta siga, boh, Mankga cha malaeka fa Joseph chong chiae é, a nacha a falla, Kelli, ning di yore ning a ngga tonkgo, ning gih Egipt, ning é lu na, menne ng fe‐falla samba é chong: katukung Herod di yore feng‐ma, a cha a kanna.
14A to kelli, a di yore ning a ngga tonkgo quae ra, a nacha siga Egipt;
15A nacha lu na menne Herod tu berre, katukung a cha gei Mankga nu nachang falla dure ra, a to falla, Egipt qui ng banta ngbe di chilli.
16Na yangji ma Herod, a to toh a mayeleche fe‐kulong‐moecheë ma, a nu chonnoche ki niache, a nacha samba, a nacha dië biring focha, nachang nu na Bethlehem é, ning acha koastië biring ma, nachang nu moh niemeë firing ma, ning na bui, kabbi berre ma a nachang mating ting ng ni ra boeche ki fe‐kulong‐moecheë ra.
17Na yangji ma a nu gei Jeremi dure nu banta falla, nachang falla,
18Rama é chwi nu maechénde, chulumangji; ning wah, ning monnenia qwbe, Rachel wahma acha disneë qwbe fe ra, a nacha muh malenglengi, katukung é muh na.
19Konnong a berre ma Herod to tu, boh, Mankga cha malaeka fa Joseph chong chiae é Egipt ma,
20A nacha falla, Kelli, ning di yore ning a ngga tonkgo, ning siga Israel boche: katukung é banta tuh, nachang nang di yore cha nih feng.
21Awa a kelli, ning di yore ning a ngga tonkgo, ning fa Israel boche ma.
22Konnong a to mae, Archelaus nang ragirri Judea i a fafe Herod chambi ra, a nu gahuche siga fe ra na: na ra ki o ki a nu rakoatache Allah chong chiae é, a finde Galilee kongjië birri:
23Awa a fa, a lu ta é, a chilli Nazareth: na cha gei dureë nachang falla, A chillimande Nazarené.
Trenutno izabrano:
:
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li da tvoje istaknuto bude sačuvano na svim tvojim uređajima? Kreiraj nalog ili se prijavi
first published by the Church Missionary Society in 1816