Dela apostolska 17:27-28
Dela apostolska 17:27-28 Novi srpski prevod (NSPL)
da traže Boga ne bi li ga kako napipali i našli, iako nije daleko ni od koga od nas. U njemu živimo, krećemo se i bitišemo, kao što su i neki od vaših pesnika rekli: ’I mi smo njegovo potomstvo.’
Dela apostolska 17:27-28 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
да траже Бога не би ли га како напипали и нашли, пошто он није тако далеко ни од једног од нас. Јер у њему живимо, и мичемо се, и јесмо, као што су и неки од ваших песника рекли: ‘И ми смо његов род.’
Dela apostolska 17:27-28 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
да траже Бога, не би ли га некако напипали и нашли, иако он није далеко ни од једнога од нас. ‚Јер, у њему живимо и мичемо се и јесмо‘ – као што рекоше неки од ваших песника – ‚његов смо род.‘