Knjiga proroka Osije 11:1-11
Knjiga proroka Osije 11:1-11 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
„Волео сам Израиљ док је још дете био, и из Египта сам дозвао сина свога. Што су више били звани, више су се удаљавали. Жртвовали су Валу и кадили су киповима. А ја сам Јефрема учио да хода држећи га за руке, а он не зна да сам га ја пратио. Привлачио сам их везама људским и конопцима љубави. Био сам им као они који узде скидају с чељусти њихових. Савијао сам се к њима и храну им давао. Неће се вратити у земљу египатску, него ће му Асирац бити цар јер не хтеде да се обрати. Мач ће стајати над градовима његовим, сломиће пречаге његове. Склон је отпаду народ мој. Вала призивају, сједињују се, али без помоћи. Како да те дам, Јефреме? Како да те предам, Израиљу? Како да ти дам као Адми, да ти учиним као Севојиму? Устрептало је у мени срце моје, уздрхтала је утроба моја. Нећу учинити по гневу свом, нећу Јефрема уништити. Ја сам Бог, а не човек! Ја сам светац посред тебе, и нећу на град гневан доћи. Они ће за Господом поћи, он као лав дозива. Кад он рикне, доћи ће сва деца са запада. Доћи ће из Египта као птице и као голуб из земље асирске. Населићу их по кућама њиховим”, говори Господ.
Knjiga proroka Osije 11:1-11 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Када је Израел био дете, заволех га и из Египта позвах свога сина. Али што сам их више звао, то су одлазили даље од мене. Приносили су жртве Ваалима и палили кâд идолима. Ја сам Ефрема научио да хода, држећи га за руке. Али они не спознаше да сам их ја излечио. Водио сам их узицама људске доброте, конопцима љубави. Био сам им као онај који им скида јарам с врата и сагињао се да их нахраним. »У Египат ће се вратити; Асирац ће им бити цар, јер неће да се врате мени. Мач ће им витлати по градовима, уништити преворнице њихових капија и докрајчити њихове науме. Мој народ се упорно окреће од мене. Ваала призивају, али он их неће узвисити. »Како да те предам, Ефреме? Како да те изручим, Израеле? Како да с тобом поступим као с Адмом? Како да те учиним попут Цевоима? Срце ми не дâ, сва моја самилост се буди. Нећу искалити свој љути гнев, нећу се окренути да затрем Ефрема. Јер, ја сам Бог, а не човек – Светац међу вама. Нећу долазити у срџби. »ГОСПОД ће зарикати као лав, и они ће поћи за њим. Када зариче, деца ће дрхтећи доћи са запада. Доћи ће дрхтећи као птице из Египта, као голубице из Асирије, а ја ћу их населити у њихове куће«, говори ГОСПОД.
Knjiga proroka Osije 11:1-11 Novi srpski prevod (NSPL)
„Voleo sam Izrailj još dok je dete bio i iz Egipta pozvah sina svoga. Ali što su ih više pozivali, od njih su više odlazili, Valima su žrtvovali, idolima su kadili. Jefrema sam učio da hoda, ja sam ih za ruke prihvatao. Ali oni prepoznali nisu da sam ja taj što sam ih lečio. Sponama ljudskim, vezama ljubavi ja sam ih privlačio. Bio sam im kao onaj što im u ustima žvale raslabljuje. Saginjao sam se da bih ih hranio. Neće se vratiti u Egipat, nego će Asirca za cara imati jer su odbili da se pokaju. Vitlaće im mač po gradovima, kapije će im razoriti, proždraće ih zbog njihovih spletki. Moj je narod odlučan da me se odriče. Zovu ga ka Višnjem, alʼ ga niko ne uzvisi. O, Jefreme, kako da te predam? O, Izrailju, kako da te izručim? Kako da te učinim kao Admu, da te učinim kao Sevojim? Tuče u meni srce moje, razgorelo se moje smilovanje. Plamen svoga gneva neću da izlijem, neću opet Jefrema da zatrem. Jer, Bog ja jesam, nisam čovek; Svetac među vama i u gnevu neću da vam dođem. Oni će slediti Gospoda i kao lav on će da riče. Zarikaće on, zadrhtaće i doći će oni, deca sa zapada. Zadrhtaće i doći kao ptica iz Egipta, kao golubica iz zemlje asirske. Daću im da žive u kućama njinim – govori Gospod.
Knjiga proroka Osije 11:1-11 Нови српски превод (NSP)
„Волео сам Израиљ још док је дете био и из Египта позвах сина свога. Али што су их више позивали, од њих су више одлазили, Валима су жртвовали, идолима су кадили. Јефрема сам учио да хода, ја сам их за руке прихватао. Али они препознали нису да сам ја тај што сам их лечио. Спонама људским, везама љубави ја сам их привлачио. Био сам им као онај што им у устима жвале раслабљује. Сагињао сам се да бих их хранио. Неће се вратити у Египат, него ће Асирца за цара имати јер су одбили да се покају. Витлаће им мач по градовима, капије ће им разорити, прождраће их због њихових сплетки. Мој је народ одлучан да ме се одриче. Зову га ка Вишњем, ал’ га нико не узвиси. О, Јефреме, како да те предам? О, Израиљу, како да те изручим? Како да те учиним као Адму, да те учиним као Севојим? Туче у мени срце моје, разгорело се моје смиловање. Пламен свога гнева нећу да излијем, нећу опет Јефрема да затрем. Јер, Бог ја јесам, нисам човек; Светац међу вама и у гневу нећу да вам дођем. Они ће следити Господа и као лав он ће да риче. Зарикаће он, задрхтаће и доћи ће они, деца са запада. Задрхтаће и доћи као птица из Египта, као голубица из земље асирске. Даћу им да живе у кућама њиним – говори Господ.
Knjiga proroka Osije 11:1-11 Sveta Biblija (SRP1865)
Kad Izrailj bješe dijete, ljubljah ga, i iz Misira dozvah sina svojega. Koliko ih zvaše, toliko oni odlaziše od njih; prinosiše žrtve Valima, kadiše likovima. Ja uèih Jefrema hoditi držeæi ga za ruke, ali ne poznaše da sam ih ja lijeèio. Vukoh ih uzicama èovjeèjim, užima ljubavnijem; i bijah im kao oni koji im skidaju jaram s èeljusti, i davah im hranu. Neæe se vratiti u zemlju Misirsku, nego æe mu Asirac biti car, jer se ne htješe obratiti. I maè æe stajati u gradovima njegovijem, i potræe prijevornice njegove i proždrijeti za namjere njihove. Narod je moj prionuo za otpad od mene; zovu ga k višnjemu, ali se nijedan ne podiže. Kako da te dam, Jefreme? da te predam, Izrailju? kako da uèinim od tebe kao od Adame? da te obratim da budeš kao Sevojim? Ustreptalo je srce moje u meni, uskolebala se utroba moja od žalosti. Neæu izvršiti ljutoga gnjeva svojega, neæu opet zatrti Jefrema; jer sam ja Bog a ne èovjek, svetac usred tebe; neæu doæi na grad. Iæi æe oni za Gospodom; on æe rikati kao lav; kad rikne, sa strahom æe dotrèati sinovi s mora; Sa strahom æe dotrèati iz Misira kao ptica, i kao golub iz zemlje Asirske; i naseliæu ih u kuæama njihovijem, govori Gospod.