Job 13:15

Job 13:15 SKB

Kanske han [Gud] dödar mig – jag väntar mig inget annat, ja, ändå vill jag försvara min väg (mina val) inför honom. [Första raden kan läsas antingen negativt eller positivt. Kärnbibeln följer den skrivna hebreiska texten (kehiv) som har lo (nej). Den orala traditionen (qere) har däremot le (om bara), vilket ger betydelsen ”även om han dödar mig, så har jag mitt hopp i honom”. Den grekiska översättningen Septuaginta motsvarar den sistnämnda tolkningen.]