Ordspråksboken 6:20-24

Ordspråksboken 6:20-24 SKB

Min son (mitt barn, min vän), bevara din fars bud (tydliga befallningar – hebr. mitsvah) [givna från Gud] och förkasta (lämna, överge) inte din mors undervisning (hebr. Torah) [från Guds ord]. Bind dem ständigt (kontinuerligt, gång på gång) runt ditt hjärta, och knyt dem runt din hals. När du går, ska de [orden från dina föräldrars Gud] leda dig; när du sover ska de vaka över (skydda, bevara) dig; när du vaknar ska de tala till dig [få dig att begrunda, tänka och reflektera över dem.] För budordet (hebr. mitsva) är en lykta [oljelampa], och undervisningen (hebr. torah) ett ljus, och förmanande tillrättavisning (tuktan som leder till disciplin, ordning och lydnad) är vägen till livet. [Den judiska traditionen har identifierat 613 mitzvot (plural av mitsvah) i Torah – de fem Moseböckerna. Ordet Torah används också allmänt om undervisning och innefattar hela GT.] De bevarar dig från den onda (prostituerade) kvinnan och från den lösaktiga kvinnans (äktenskapsbryterskans) förföriska (inställsamma, smickrande) tunga.