Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.] Av (till) David, för att minnas (komma ihåg). [Till påminnelse för att få Guds uppmärksamhet.] [Frasen ”för att minnas” finns bara i öppningen här och i en annan psalm, se Ps 38:1.] ______ Gud (Elohim), rädda (ryck bort; lyft) mig, Herre (Jahveh), skynda till min hjälp! [I parallellversen i Ps 40:14 finns ett inledande verb ratsah som översätts ”Visa välvilja”. Första versen är korthuggen, vilket visar på desperationen i bönen. I Ps 40:14 används Jahveh två gånger, medan här är första referensen till Gud Elohim och den andra Jahveh.] Må de skämmas och bli generade som står efter mitt liv (själ – hebr. nefesh). Må de som önskar mig olycka (har sin glädje i att skada mig) vika tillbaka och bli offentligt förödmjukade. Må de vända tillbaka i skam, de som säger: ”Haha, haha” (driver med mig; hebr. heach heach – ett uttryck för skadeglädje). Låt alla dem som söker dig fröjdas och vara glada i dig. Låt dem som älskar din frälsning oavbrutet säga: ”Låt Gud (Elohim) bli stor.”
Läs Psaltaren 70
Dela
Jämför alla översättningarna: Psaltaren 70:1-5
Spara bibelverser, läs offline, titta på undervisningsklipp och mer!
Hem
Bibeln
Planer
Videor