Psaltaren 70:1-5
Psaltaren 70:1-5 Svenska Folkbibeln (SFB98)
För sångmästaren, av David, till åminnelse. Gud, kom till min räddning! HERRE, skynda till min hjälp! Låt dem komma på skam och blygas som står efter mitt liv. Låt dem vika tillbaka och drabbas av vanära som önskar mig olycka. Låt dem vända tillbaka i sin skam som säger: "Rätt åt honom!" Alla som söker dig skall jubla och vara glada i dig. De som älskar din frälsning skall alltid säga: "Högtlovad vare Gud!"
Psaltaren 70:1-5 Karl XII 1873 (SK73)
En Psalm Davids, till att föresjunga, till åminnelse. Skynda dig, Gud, till att frälsa mig; Herre, till att hjelpa mig. Skämme sig, och komme på skam, de som efter mine själ stå; vände tillrygga, och komme på skam, de mig ondt önska; Att de måtte på skam komma igen, som öfver mig ropa: Så, så. Fröjde, och glädje sig i dig, de som efter dig fråga; och de som dina salighet älska, säga alltid: Gud vare högeliga lofvad. Men jag är eländig och fattig; Gud, var snar till mig; ty du äst min hjelpare och förlossare; min Herre, fördröj icke.
Psaltaren 70:1-5 Svenska 1917 (SVEN)
För sångmästaren; av David, till åminnelse. Gud, kom till min räddning; HERRE, skynda till min hjälp. Må de komma på skam och varda utskämda, som stå efter mitt liv; må de vika tillbaka och blygas, som önska min ofärd. Må de vända tillbaka i sin skam, som säga: »Rätt så, rätt så!» Men alla de som söka dig må fröjdas och vara glada i dig; och de som åstunda din frälsning säge alltid: »Lovad vare Gud!» [ (Psalms 70:6) Jag är betryckt och fattig; Gud, skynda till mig. Min hjälp och min befriare är du; HERRE, dröj icke. ]
Psaltaren 70:1-5 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Gud, kom till min räddning! HERRE, skynda till min hjälp! Låt dem som vill ta mitt liv få skam och vanära, låt dem som önskar mig olycka vika tillbaka och blygas. Låt dem vända om i sin skam, de som säger: "Haha!" Låt alla som söker dig få jubla och glädjas i dig, låt dem som älskar din frälsning alltid få säga: "Gud är stor!"
Psaltaren 70:1-5 nuBibeln (NUB)
Gud, befria mig! HERRE, skynda dig och kom till min hjälp! Låt skam och vanära komma över dem som är ute efter mitt liv. Låt dem som vill min olycka vända tillbaka i förnedring. Låt dem som nu hånskrattar ”haha, haha” vända tillbaka i skam. Men låt alla som söker dig glädjas och jubla i dig, låt dem som älskar din räddning alltid säga: ”Gud är stor!”
Psaltaren 70:1-5 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.] Av (till) David, för att minnas (komma ihåg). [Till påminnelse för att få Guds uppmärksamhet.] [Frasen ”för att minnas” finns bara i öppningen här och i en annan psalm, se Ps 38:1.] ______ Gud (Elohim), rädda (ryck bort; lyft) mig, Herre (Jahveh), skynda till min hjälp! [I parallellversen i Ps 40:14 finns ett inledande verb ratsah som översätts ”Visa välvilja”. Första versen är korthuggen, vilket visar på desperationen i bönen. I Ps 40:14 används Jahveh två gånger, medan här är första referensen till Gud Elohim och den andra Jahveh.] Må de skämmas och bli generade som står efter mitt liv (själ – hebr. nefesh). Må de som önskar mig olycka (har sin glädje i att skada mig) vika tillbaka och bli offentligt förödmjukade. Må de vända tillbaka i skam, de som säger: ”Haha, haha” (driver med mig; hebr. heach heach – ett uttryck för skadeglädje). Låt alla dem som söker dig fröjdas och vara glada i dig. Låt dem som älskar din frälsning oavbrutet säga: ”Låt Gud (Elohim) bli stor.”
Psaltaren 70:1-5 Bibel 2000 (B2000)
För körledaren. Av David, till påminnelse. Gud, befria mig! Herre, skynda till min hjälp! Skam och smälek må drabba dem som står efter mitt liv. Låt dem vika tillbaka med vanära, de som vill mig ont. Må de ta till flykten i skam, de som nu skrattar hånfullt. Men alla som kommer till dig skall jubla av glädje över dig, och de som längtar efter din hjälp skall alltid säga: »Gud är stor.«