Men två dagar derefter gick han dädan, och drog in i Galileen. Ty Jesus vittnade sjelf, att en Prophet varder intet afhållen i sitt fädernesland. Och när han kom i Galileen, undfingo de Galileer honom, efter de all ting sett hade, som han gjort hade i Jerusalem, på högtidsdagen; ty de hade ock varit till högtidsdagen. Så kom åter Jesus i Cana i Galileen, der han hade gjort vin af vatten. Och der var en Konungsman, hvilkens son låg sjuk i Capernaum. När han hörde, att Jesus var kommen af Judeen till Galileen, gick han till honom, och bad honom, att han ville komma ned, och göra hans son helbregda; ty han låg för döden. Då sade Jesus till honom: Utan I sen tecken och under, tron I icke. Konungsmannen sade till honom: Herre, kom ned, förr än min son dör. Sade Jesus till honom: Gack, din son lefver. Då trodde mannen ordena, som Jesus sade till honom, och gick. Och i det han gick ned, mötte honom hans tjenare, och bebådade honom, sägande: Din son lefver. Då besporde han med dem, hvad stund det var vordet bättre med honom. Och de sade till honom: I går, på sjunde timman, öfvergaf skälfvan honom. Då förstod fadren, att det var den timmen, i hvilkom Jesus hade sagt till honom: Din son lefver. Och han trodde, och allt hans hus. Detta är nu det andra tecknet, som Jesus gjorde, när han kom af Judeen i Galileen.