Första Korinthierbrevet 12:4-11
Första Korinthierbrevet 12:4-11 Bibel 2000 (B2000)
Nådegåvorna är olika, men Anden densamma. Tjänsterna är olika, men Herren densamme. Verksamheterna är olika, men Gud är densamme, han som verkar i allt och överallt. Hos var och en framträder Anden så att den blir till nytta. Den ene får genom Anden gåvan att meddela vishet, den andre kan med samma Andes hjälp meddela kunskap. En får tron genom Anden, en annan genom samma Ande gåvan att bota, en annan får kraft att göra under. En får förmågan att tala profetiskt, en annan att skilja mellan olika andar. En kan tala olika slags tungotal, en annan kan tolka tungotal. Allt detta åstadkommer en och samma Ande genom att fördela sina gåvor på var och en så som den själv vill.
Första Korinthierbrevet 12:4-11 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Det finns olika slags nådegåvor, men Anden är densamme. Det finns olika slags tjänster, men Herren är densamme. Det finns olika slags kraftgärningar, men Gud är densamme, han som verkar allt i alla. Men hos var och en uppenbarar sig Anden så att det blir till nytta. Den ene får av Anden ord av vishet, den andre ord av kunskap genom samme Ande. En får tro genom samme Ande, en får gåvor att bota sjuka genom samme Ande, en annan att utföra kraftgärningar. En får gåvan att profetera, en annan att skilja mellan andar. En får gåvan att tala olika slags tungomål, en annan att uttyda tungomål. Men allt detta verkar en och samme Ande, som efter sin vilja fördelar sina gåvor åt var och en.
Första Korinthierbrevet 12:4-11 Nya Levande Bibeln (BSV)
Guds Ande verkar på olika sätt, men kom ihåg att det bara finns en Gud. Även om vi har fått många olika förmågor, så kommer de alla från samma Ande. Även om vi hjälper varandra på olika sätt, så är det samma Herren Jesus vi tjänar. Även om vi utför olika slags uppgifter genom Andens kraft, så är det samma Gud som verkar i oss, oberoende av uppgift. Och den förmåga Guds Ande har gett var och en, är till för att vi ska hjälpa andra. En får av Guds Ande förmågan att tala med vishet från Gud, en annan får av samma Ande förmågan att meddela kunskap från Gud. En får stark tro av Guds Ande, en annan får av samma Ande förmågan att bota sjuka, och en får kraft att göra under. En får förmågan att framföra olika budskap från Gud, en annan får förmågan att skilja mellan andar. En får förmågan att tala okända språk, och en annan får förmågan att tolka det budskap Gud vill ha sagt på detta okända språk. Men alla dessa förmågor kommer alltså från en och samma Ande, och han ger dem till var och en så som han själv vill.
Första Korinthierbrevet 12:4-11 Karl XII 1873 (SK73)
Gåfvorna äro mångahanda; men Anden är en. Och ämbeten äro mångahanda; men Herren är en. Och krafterna äro mångahanda; men Gud är en, som allt verkar i allom. Uti hvarjom och enom bevisa sig Andans gåfvor till gagns. Dem ena varder gifvet af Andanom tala om visdom; dem andra tala om förstånd, af samma Andanom; Enom androm tron, af samma Andanom; enom androm helbregda gåfva, af samma Andanom; Enom androm underlig ting göra; enom androm prophetia; enom androm åtskilja andar; enom androm mångahanda tungomål; enom androm tungomåls uttydelse. Men allt detta verkar den samme ene Anden, delandes hvarjom sitt, såsom honom täckes.
Första Korinthierbrevet 12:4-11 Svenska 1917 (SVEN)
Nådegåvorna äro mångahanda, men Anden är en och densamme. Tjänsterna äro mångahanda, men Herren är en och densamme. Kraftverkningarna äro mångahanda, men Gud är en och densamme, han som verkar allt i alla. Men de gåvor i vilka Anden uppenbarar sig givas åt var och en så, att de kunna bliva till nytta. Så gives genom Anden åt den ene att tala visdomens ord, åt en annan att efter samme Ande tala kunskapens ord, åt en annan gives tro i samme Ande, åt en annan givas helbrägdagörelsens gåvor i samme ene Ande, åt en annan gives gåvan att utföra kraftgärningar, åt en annan att profetera, åt en annan att skilja mellan andar, åt en annan att tala tungomål på olika sätt, åt en annan att uttyda, när någon talar tungomål. Men allt detta verkar densamme ene Anden, i det han, alltefter sin vilja, tilldelar åt var och en någon särskild gåva.
Första Korinthierbrevet 12:4-11 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Det finns olika nådegåvor, men Anden är densamme. Det finns olika tjänster, men Herren är densamme. Det finns olika kraftgärningar, men Gud är densamme, han som verkar allt i alla. Men hos var och en visar sig Anden så att det blir till nytta. Den ene får av Anden ord av vishet, den andre får ord av kunskap genom samme Ande. En får tro genom samme Ande, en får gåvor att bota sjuka genom samme Ande, en annan att göra kraftgärningar. En får gåvan att profetera, en annan att skilja mellan andar. En får gåvan att tala olika slags tungomål, en annan att uttyda tungomål. Men i allt detta verkar en och samme Ande, som fördelar sina gåvor åt var och en som han vill.
Första Korinthierbrevet 12:4-11 nuBibeln (NUB)
Det finns olika nådegåvor, Anden är en och densamme. Det finns olika tjänster, men en och samma Herre. Uppgifterna är olika, men det är samma Gud som verkar allt och i alla. Hos var och en manifesterar sig Anden så att den blir till det gemensamma bästa. En får av Anden vishetens ord, en annan får av samma Ande förmågan att meddela kunskap. En får tron genom Anden, en annan får av samma Ande gåvor att bota sjuka, och en får kraft att göra under. En får förmågan att profetera, en förmågan att bedöma olika andar. En får förmågan att tala olika språk, och en annan får förmågan att tolka språk. Men allt detta verkar en och samma Ande, och han ger gåvor till var och en så som han själv vill.
Första Korinthierbrevet 12:4-11 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Det finns olika gåvor (fritt givna gåvor, olika till sin karaktär, fördelade på olika personer), men Anden är densamme. Det finns olika tjänster (sätt att betjäna, olika till sin karaktär, fördelade på olika personer), men Herren är densamme. Det finns olika typer av kraftgärningar (sätt att arbeta, utföra ett uppdrag, olika till sin karaktär, fördelade på olika personer), men Gud är densamme som verkar (inspirerar, ger kraften) i dem alla. Till varje person har Anden uppenbarats (visat sig, getts som ett bevis) för att göra nytta (kontinuerligt förena, samla, vara användbar för andra). Till en ges genom Anden [kraften att tala] ord av vishet [ett vägledande ord i en speciell situation]. Till en annan ges [kraften att ge] ord av kunskap [insikt om något som Gud på ett övernaturligt sätt uppenbarar] genom samma Ande. [Skillnaden mellan vishet och kunskap är att vishet handlar om hur kunskap ska appliceras i en viss situation. Ord av vishet handlar ofta om hur konflikter ska lösas och skapa enhet vilket betonas i föregående verser, se vers 4-6. Ett exempel på ord av vishet är när Salomo fick fram vem som var barnets verkliga moder i en vårdnadstvist, se 1 Kung 3:16-28. Flera exempel finns i Apostlagärningarna där ord av vishet hjälper till att strukturera upp matutdelningen och senare hur Jakobs ord löser en stor konflikt, se Apg 6:2-415:19-22. Exempel på ord av kunskap är när Jesus ber Petrus att gå ner till sjön där han vet att en fisk kommer att ha ett silvermynt i sin mun som de ska använda till tempelskatten, se Matt 17:24-27. Andra exempel är när Jesus talar till Natanael och till kvinnan vid brunnen, se Joh 1:47-484:16.] Till en annan tro [för under och tecken] genom samma Ande. Till en annan gåvor att hela (bota sjuka, återskapa) genom samma Ande. [Det grekiska ordet är i plural. Kan syfta på många helanden men också på att det finns olika gåvor och sätt att hela olika sjukdomar, se Matt 10:1.] Till en annan att utföra kraftgärningar (mirakler, tecken, under). Till en annan profetisk klarsyn [gåvan att förstå och förmedla Guds vilja och syfte]. Till en annan att skilja (ha förmåga att urskilja, särskilja) mellan andar . Till en annan olika sorters språk (tungotal), Till en annan uttydning av (förmågan att förklara) [sådana] språk (tungotal). Alla dessa [gåvor, kraftgärningar] är inspirerade av (får sin kraft genom) en och samma Ande, som fördelar dem till varje person som han vill.