Lukasevangeliet 6:37
Lukasevangeliet 6:37 Nya Levande Bibeln (BSV)
Döm inte andra, så ska ni själva inte bli dömda. Förklara ingen skyldig, så ska Gud inte förklara er skyldiga. Var beredda att förlåta, så ska ni få förlåtelse.
Lukasevangeliet 6:37 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Döm inte, så blir ni inte dömda. Fördöm inte, så blir ni inte fördömda. Förlåt, så blir ni förlåtna.
Lukasevangeliet 6:37 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Döm inte, och ni skall inte bli dömda. Fördöm inte, och ni skall inte bli fördömda. Förlåt, och ni skall bli förlåtna.
Lukasevangeliet 6:37 Karl XII 1873 (SK73)
Dömer icke så varden I icke dömde; fördömer icke, så varden I icke fördömde; förlåter, så varder eder förlåtet.
Lukasevangeliet 6:37 Svenska 1917 (SVEN)
Dömen icke, så skolen I icke bliva dömda; fördömen icke, så skolen I icke bliva fördömda. Förlåten, och eder skall bliva förlåtet.
Lukasevangeliet 6:37 nuBibeln (NUB)
Döm inte, så ska ni själva inte bli dömda. Förklara ingen skyldig, så ska ni inte förklaras skyldiga. Förlåt, så ska ni få förlåtelse.
Lukasevangeliet 6:37 Svenska Kärnbibeln (SKB)
[Nu följer fyra uppmaningar i två par:] Döm (särskilj – gr. krino) inte [var inte för snabba att besluta och kritisera andra], så att ni inte blir (skulle bli) dömda. Fördöm inte [förklara ingen skyldig, döm inte ut någon] så att ni inte blir (skulle bli) fördömda. Frikänn (förlåt; fria helt) [släpp det], så ska ni bli frikända (förlåtna; helt fria).