Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Genesis 21

21
Shahrennákerate NʼIsaac
1Roiá꞉ner sahrehiá꞉raʼne ne Sarah tsi kíʼ nihá꞉wen, tánon ne Roiá꞉ner tho kíʼ nahá꞉iere tsi kíʼ nihoʼrharátston. 2Ne Sarah iowiraientá꞉sere tánon wahonekenhteròn꞉tsheron nʼAbraham ó꞉nen sihokstén꞉ha, thóh nikahá꞉wi ne raksá꞉ʼa wahrennákerate tsi kíʼ nikahá꞉wi roná꞉ton ne Rawenni꞉io enhrennákerate. 3NʼAbraham Isaac wahoná꞉tonhkwe né roièn꞉ʼa tsi niká꞉ien ne Sarah wahonákeratste. 4Tánon ne Abraham wahoʼwahrakwé꞉taron né roièn꞉ʼa Isaac nó꞉nen shaʼté꞉kon nón꞉ta sithó꞉ionhkwe, tsi nihoná꞉hon ne Rawenni꞉io. 5NʼAbraham énska tewenniáwe shaʼtehaohseriiá꞉kon shahrennákerate ne roièn꞉ʼa Isaac. 6Tánon waʼkén꞉ron ne Sarah, “Rawenni꞉io tahakhawíten ne atshennonniáhtsera ó꞉ni kasteristáhtshera. Ne tsik ónhka aierihwá꞉ronke kí꞉ken kwáh kíʼ skátne tsi eniakwasté꞉riste.” 7Tánon waʼkén꞉ron, “Ónhka ónhte ahonwèn꞉ni ne Abraham neʼthó Sarah eniakostarón꞉ten ne ratiksaʼokón꞉ʼa? Tánon kíʼ wahokínekenhteronʼtsheraién꞉taʼne ó꞉nen rokstén꞉ha ne ráonha.”
8Ne raksá꞉ʼa tahatehiá꞉ron, tánon wahonwastarontá꞉ko; tánon ne Abraham kowá꞉nen tsi ní꞉ioht tsi wahakhwá꞉ren shahonwastarontá꞉ko ne Isaac.
Hagar Tánon Ne Ishmael Wahonwanaté꞉kwahte
9Sarah wahó꞉ken ne raksá꞉a Ishmael ne ne Hagar roièn꞉ʼa í꞉ken ne ne Egyptró꞉non naʼkaiaʼtó꞉ten, ne ne áonha rotiwiraientá꞉ʼon ne Abraham, skátne ronatswá꞉ton ne áonha roièn꞉ʼa NʼIsaac. 10Katí wahawènhahse ne Abraham, “Sasaté꞉kwaht kí꞉ken kanáhskwah ión꞉kwe skátne ne roièn꞉ʼa; asekénh né roièn꞉ʼa kí꞉ken kanáhskwah ión꞉kwe kwáh iáh othé꞉nen thahaié꞉na ne saientáhtshera skátne né riièn꞉ʼa Isaac.” 11Kwáh í꞉ken tsi waʼthatateʼnikonhrhá꞉ren ne Abraham, tsiorí꞉wa ne Ishmael tsi ráonha ó꞉ni roièn꞉ʼa í꞉ken. 12Ók ne Rawenni꞉io wahawènhahse ne Abraham, “Tóhsa tesatateʼnikonhrhá꞉ren tsi nokwá néʼtho raksá꞉a ó꞉ni ne senahskón꞉nis Hagar. Tho ná꞉tsehr tsi nen iesahró꞉ri ne Sarah, asèkenh tsi nienhsathwatsí꞉rine raonhá꞉ke ne Isaac nón꞉we nenhtón꞉ne kwáh kíʼ tsi nikoniaʼrarátstenhni. 13Tánon kíʼ ó꞉ni enkhetiohkónnien nenʼ néʼeh nétho kanáhskwa roièn꞉ʼa, ne tsi í꞉se ó꞉ni etshièn꞉ʼa í꞉ken ne ráonha.”
14Katí Abraham ohrhonʼkéhstsi wahatkétsko, wahshakokhwahserónnien ne Hagar tsi tenwatháhahkwe, tánon né kanéhon iotiaʼtawí꞉ton ká꞉iare wathnekaráhkhwa kahnenhsà꞉ke wahrotáhrhoke tánon skátne ne raksá꞉ʼa tsi wahshakoté꞉kwahthe. Tánon onhtén꞉ti, tánon thóh nón꞉we iaʼonatenʼawíhson ne iaonwentsathenhá꞉ke ne ne Beersheba nón꞉we. 15Ne nó꞉nen akwé꞉kon shiahnihnekáhsaʼahte, ne raksá꞉ʼa okwiró꞉kon iahóʼteron. 16Eʼthó꞉ne í꞉siʼ niió꞉re niaháhe tánon thóh iahóntien, tóka꞉ʼa tsi nikaʼshén꞉nehs naʼén꞉na niió꞉re; asèkenh waʼkén꞉ron, “Tóhsa takeríhon nahí꞉ken né raksá꞉a ahrénheie.” Tánon tsi thóh kèntskote iowèn꞉te tsi ní꞉ioht tsi waʼtewahsénthoh.
17Tánon kí ne Rawenni꞉io wahowennà꞉ronke ne raksá꞉ʼa; tánon kíʼ ne raoronhiaʼkehró꞉non ne Rawenni꞉io iahaná꞉ton ne Hagar karonhiá꞉ke nontá꞉we, tánon wahrènhahse, “Nahó꞉ten tesatateʼnikónhrhare, Hagar? Tóhsa sáhteronʼn; asèkenh Rawenni꞉io wahowenná꞉ronhke ne raksá꞉ʼa tsi nón꞉we ní꞉res. 18Téstaʼn, tetʼtshiátahk né raksá꞉a tánon tetshahrhó꞉ton, asèkenh kwáh í꞉ken tsi enhitiohkó꞉wanahte.” 19Eʼthó꞉ne ne Rawenni꞉io tonsahakahkwaríhsi ne Hagar tánon ʼontkáhtho tionáwerote. Thóh niaháhe tánon sakahné꞉kanahne ne kanéhon wathnekaráhkhwa, tánon iahohné꞉kanonte ne raksá꞉a. 20Rawenni꞉io roʼnikonhrarátieʼskwe ne raksá꞉a, tánon kíʼ wahatehiá꞉ron; iahonwentsathenhá꞉ke nón꞉we nihanakerátieʼs, tánon kwáh í꞉ken tsi wahaweientéhtaʼne ná꞉ratsteʼ naʼén꞉na. 21Iahonwenhtsathenhá꞉ke ne Paran nón꞉we nihanákerehkwe; ne roʼnisténha wahonwanahkwatshénriaʼse tsi tionhontsá꞉ien ne Egypt nón꞉we nontakonwaiaʼténhawe.
Ne Abraham Tánon Ne Abimelech Wahiaterihwahserón꞉ni Né Skén꞉non Akénhake
22Né sikahá꞉wi ne Abimelech, wahiateró꞉shen ne Phicol ne ne rateriiohseraʼkweʼní꞉io í꞉ken né raotióhkwa ronterí꞉ios, ne Abimelech wahawènhahse ne Abraham, “Ne Rawenni꞉io kwáh senikwé꞉kon ne tsík nenhsátiere; 23ó꞉nenh ká꞉ti kén꞉en raohsèn꞉nakon ne Rawenni꞉io serihwahní꞉rat tsi iáh thahskanowénhten, ne nón꞉ne shá꞉ka ne kheioʼokón꞉ʼa, khéhs ó꞉ni tsi nienhkatwatsí꞉rine. Ók kíʼ tsi niwakerihwató꞉ken tsi naʼteiontiaterihwahsón꞉tere ní꞉se, ó꞉nenk kíʼ tsi í꞉i tentiaterihwahsón꞉teren tánon ne tsi ionhontsá꞉ien tsi nón꞉we ne thihsonhontsá꞉te í꞉ken.”
24Wahén꞉ron ne Abraham, “Enkerihwahní꞉rate.”
25Nó꞉nen ne Abraham iahotewennaièn꞉tonhwe ne Abimelech tsi nó꞉kwah nohné꞉kanos iohnáwerote néthoh Abimelech raohanhaʼtsheraó꞉kon ronatatiaʼtakweʼniióhston, 26Abimelech wahén꞉ron, “Iáh tewakaterién꞉tare ónhka kí tho niiakoié꞉ren; iáh tehsekhró꞉ri, tánon kwáh iáh tewakerihwahrón꞉ken neh nikarihó꞉ten tsik ón꞉wa wenhniserá꞉te waʼkerihwá꞉ronke.” 27Káti ne Abraham teiotinaʼkarontón꞉ʼa tánon tehotiná꞉kares wahonahskwawíhon ne Abimelech, tánon tehnitsá꞉ron wahiaterihwahserón꞉ni. 28NʼAbraham tsá꞉ta nikón꞉ti teiotinaʼkarontón꞉ʼa otiʼnhéhtien owí꞉ra wahshakoiaʼtóhtshi naotitióhkwakon, 29ók ne Abimelech wahoriʼwanón꞉tonhse ne Abraham, “Oh nahó꞉ten kén꞉tons kí꞉ken tsá꞉ta nikón꞉ti teiotinaʼkarontón꞉ʼa otiʼnhéhtien tsi ákte nishéteron?”
30NʼAbraham waʼtharihwaʼserá꞉ko, “Kí꞉ken tsá꞉ta nikón꞉ti teiotinaʼkarontón꞉ʼa otiʼnhéhtien owí꞉ra iahsheiaʼténhahf, né tsi í꞉se enkatonkweʼtawènhtate tsi Í꞉i kíʼ waʼkshonión꞉ni ne iohnáwerote.” 31Ne katí néh nón꞉we ne konwanaʼtónhkhwa Beersheba, tiorí꞉wa tsi tehnitsá꞉ron rotirihwahnirá꞉ton.
32Né nó꞉nen Shahníhsa kí꞉ken aterihwahseronniáhtshera ne Beersheba nónwe, Abimelech, tánon ne rateriiohserakweʼní꞉io Phicol, sahiatén꞉ti tánon thóh nionsá꞉ne tsi tewatonhontsá꞉ien ne Philistines, 33Abraham tamarisk naʼkarontó꞉ten waharontaièntho thóh non ne Beersheba, tánon thóh nón꞉we nahohsén꞉naien ne Roiá꞉ner, ne ne Ronhnheʼón꞉we Ní꞉io. 34NʼAbraham nikarihwésha thóh nón꞉we iehenʼterón꞉tahkwe tsi tewatonhwenhtsá꞉ien ne Philistine tsi thihaontsá꞉te kén꞉ne.

Iliyochaguliwa sasa

Genesis 21: MHK

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia