Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Genesis 28

28
1Eʼthó꞉ne NʼIsaac iahó꞉nonke ne Jacob tánon wahoiaʼtaté꞉rihste, tánon wahohtshiawèn꞉rátshe, “Iáh ne skaià꞉ta thaeseníniake ne Canaanró꞉non konnón꞉kwe. 2Wa꞉s ó꞉nenk Paddan-aram niahá꞉se tsi thonónhsote ne Bethuel, saʼnisténha ronwaʼníha; tánon thóh nón꞉we iahsenahkwatshén꞉ri ne ne tseiá꞉ta ne Laban shakoièn꞉ʼa ne seníniak, ne ne saʼnisténha iatenoʼsénha. 3Aiá꞉wens ne Roʼshatstenhserowá꞉nen Rawenni꞉io ahiaiaʼtaté꞉rihste tánon ahiónnien ne wé꞉so aesawiraién꞉taʼne tánon naesewentiohkowáhnha, í꞉se kaʼníhsera ahsá꞉ton ne iakotiohkowá꞉nen onkwehshón꞉ʼa! 4Aiá꞉wens aontà꞉ion ne raoiaʼtateríhtshera ne Abraham, ní꞉se tánon tsi nienhsathwatsí꞉rine naesewakwekónhake ní꞉se, ne naón꞉ton ahsatiénawahste nonhóntsa tsi nón꞉wa nón꞉we nihsenákere tsi thihsonhontsá꞉te í꞉ken—ne nonhóntsa neʼthó Rawenni꞉io thó꞉wi ne Abraham.” 5Eʼthó꞉ne NʼIsaac iahotó꞉ri ne Jacob; tánon Paddan-aram niahá꞉re, tsi thén꞉teron ne Laban, ne ne Bethuel roièn꞉ʼa ne ne Aramró꞉non, ne ne Rebekah iatenoʼsénha, tánon ne ne Jacob tánon Esau shakotiʼnisténha.
Ne Esau ó꞉ia Ión꞉kwe Sahatateniákten
6Nón꞉wa ne Esau rotkahtonhátie neʼtho Isaac tsi roiaʼtateríhston ne Jacob tánon Paddan-aram nón꞉we iehotenniehton neh nón꞉we ahanahkwisákha, tánon kíʼ tsi roiaʼtateríhston kwáh ó꞉ni rohtshiawenhrá꞉ti, “Tsi iáh ne skaià꞉ta thaeseníniake ne Canaanró꞉non konnón꞉kwe,” 7tánon ne Jacob rowennaráhkwen ne roʼníha ó꞉ni ne roʼnisténha tánon Paddan-aram niehawé꞉non. 8Katíʼ nó꞉nen ne Esau wahoʼnikonhraièn꞉taʼne neʼtho Canaanró꞉non konnón꞉kwe tsi iáh tehshakonón꞉weʼskwe ne roʼníha Isaac, 9Né Esau Ishmaelʼke niahá꞉re ne ne Abraham roièn꞉ʼa, tánon ne wahotíniake ne shakoièn꞉ʼa Mahalath, ne iatenoʼsenha ne Nebaioth.
Jacob Wahotétshen Ne Bethel Nón꞉we Shié꞉res
10Ne Jacob Beersheba nón꞉we tahahtén꞉ti tánon Haran nón꞉we iaʼthróiaʼke. 11Tsi nón꞉we iahá꞉rawe tánon thóh nón꞉we nahahsontí꞉iaʼke, tiorí꞉wa tsi ó꞉nen ieiorahkwèn꞉en. Skanén꞉ia waʼthanén꞉iahkwe neh nón꞉we, ne nahatkòn꞉serahkwe tánon thóh nón꞉we nahatiaʼtakwenhtáhrhoh nahó꞉taʼwe. 12Tánon onekó꞉tah. Wahotétshen onhwentsà꞉ke kanekó꞉tote, ne kanekotakèn꞉iate tshieió꞉ken karonhiá꞉ke; tánon ne raoronhiaʼkerononhó꞉konʼs né Rawenni꞉io thóh tahonatsnenhtonhátie tánon sahotirathenhátie? 13Tánon ne Roiá꞉ner raiaʼtákta í꞉rate tánon wahén꞉ron, “Í꞉i ne Watiá꞉ner, ne ne Abraham iaʼníha Raoní꞉io í꞉ken ó꞉ni Raoní꞉io ne Isaac; né nonhwentsà꞉ke tsi nón꞉we nihshiaʼtión꞉nikwe kwáh í꞉se enkón꞉ion tánon tsi nienhsathwatsí꞉rine; 14tánon tsi nienhsathwatsí꞉rine ʼeh nenhonatióhkwahske tsi ní꞉ioht tsi tewaʼkenhrotarhon tsi ionhwentsá꞉te, tánon kwáh iaʼtenhsaré꞉ni nakté꞉shon nón꞉we tionhontsaièn꞉ton ne ne tsi iaʼtewatshénthohs, tánon ne tsitkarahkwínekenʼs tánon nothorè꞉ke tánon nentiè꞉ne; tánon kwáh ne tsi iehwatsiraièn꞉ton ne tsi ionhwentsá꞉te kwáh kíʼ eniakoiaʼtaté꞉rihste ne ne sonhà꞉ke nón꞉we entkaientákwe tánon ne tsi nienhsathwatsí꞉rine. 15Saterièn꞉tarak tsi tenikwé꞉kon ní꞉se tánon kwáh enkoniatenʼnikón꞉raren kwáh tsi nón꞉we nienhénhse, tánon tentkoniaʼténhawe ne kén꞉ʼen nón꞉we niionhóntsaien; aseʼkénh iáh seʼ thakoniatewèn꞉tehte tsi niió꞉re tho néntiere tsi nikonhrharatstén꞉ni.” 16Eʼthó꞉ne ne Jacob sahá꞉ie tánon wahén꞉ron, “Orihwiioʼón꞉we ne Roiá꞉ner tsi kwáh kén꞉ʼen nón꞉we ní꞉reʼs; tánon iáh thé꞉nen tewakaterièn꞉tarahkwe!” 17Tánon wahóhteronʼne, tánon wahén꞉ron, “Tsi niiotterónhonhwe kíʼ ken nón꞉we! Né kí꞉ken ne kwáh iáh ó꞉ia té꞉ken ne ne Rawenni꞉io raononhsatokénhti í꞉ken, kenh nón꞉we niioteʼnhraká꞉ronte ne karonhiá꞉ke nieiawé꞉non.”
18Kíʼ ne Jacob ohrhonʼkéhstsi wahatkétsko, waʼthanén꞉iahkwe ne rotkòn꞉serahkwe, tánon wahanenió꞉ten né wahatenawaʼahtónniaʼte tánon eʼthó éʼneken tahrenienáweron. 19Neh nón꞉we niwatenà꞉taien Bethel wahanà꞉tonhkwe; ók neh nón꞉we ne kanatowanén꞉ke Luz tkonwá꞉iatskwe.#28.19 Bethel: ne ne kén꞉tons “Rawenni꞉io raononhsatokénhti í꞉ken.” 20Ethó꞉ne ne Jacob wahahrhá꞉ratste ratónnions, “Tókaʼ ne Rawenni꞉io eniakenikwekónhake, tánon enhatiaʼtanónhstate tsi nikathahí꞉ne, tánon enthá꞉kon ne kaná꞉taro ná꞉keke tánon natsherónnia nakatsherónnia꞉te, 21né káti né skén꞉nonʼk tshiaonsá꞉kewe tsi thonónhsote ne rakeʼníha, eʼthó꞉ne kíʼ né Roiá꞉ner kwáh ráonha nakení꞉io enkénhake. 22Tánon kí꞉ken onén꞉ia tsi wakenen꞉iote ne ne kanawaʼahteʼ akénhake, kenh nón꞉we nenhonwahsennaientáhkhwake né Rawenni꞉io; tánon nakwe꞉kon tsi nentéhskon kwáh kíʼ orihwiioʼón꞉we noieríhaton tsi entkón꞉ion.”

Iliyochaguliwa sasa

Genesis 28: MHK

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia