Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Éxodo 9

9
Yo'ebal castigo:xchamel chambalametic
1Te Cajwaltic, jich la yalbey te Moisés:
—Baan c'opona xan te faraón, jich me ya awalbey: “Jich la yal te Cajwal te Dios cu'untic te hebreootique: ‘Ac'a loq'uel te lum cu'une. Ya me xba yich'onic ta muc'. 2Teme ma xawac' loq'uele, teme jich nax ya acomilaye, 3ya me cac' tel spisil yip te cu'ele. Ya me xjul ta stojol te chambalametic awu'unic te ay ta aquiltique, ya me stsacotic ta chamel, mero muc' me te chamel ya xjul ta stojol te chambalametique. Ya me xlajic te caballoetic, burroetic, camelloetic, wacaxetic soc te chijetique. 4Ma xcac' xc'ot ta stojol xchamsbalamic te jlumal Israele te chamel ya xc'ot ta stojol xchamsbalamic te egipcioetique. Ma xcac' ya xlaj jcojt'uc xchamsbalam stuquelic’, xi' te Diose”, uta me —xi' te Cajwaltique.
5Te Cajwaltic la yal te pajel nax ya xc'ot ta pasel yu'une.
6Jich yu'un ta yan c'aalil la spas te Cajwaltique. Spisil xchamsbalamic te egipcioetic lajic. Yan te yu'un israeletic ma'yuc laj jcojt'uc yu'unic stuquelic. 7Te faraón la sticunbey ta ilel xchamsbalamic te israeletique, ma'yuc bay lajem jcojt'uc. Ja'uc me to, ma la yac' loq'uel te israeletique, la xcha'tulantes te yo'tane.
Swaquebal castigo: c'a'el chin
8Te Cajwaltic, jich la yalbey xan te Moisés soc te Aarón:
—Jopaic bael ta ac'abic te stanul horno, swenta yu'un te Moisés ya me sbujq'uiy moel ta toyol ta stojol faraón. 9Te stanule ya me xpujc' bael ta spamal Egipto. Ya me yesmantes c'a'el chin ta sbaq'uetal spisil ants-winiquetic soc chambalametic —xi' te Diose.
10Te Moisés soc te Aarón la sjopic bael te tan ta horno, bajt'ic ta sc'oponel faraón. Te Moisés la sbujq'uiy moel ta toyol te tane. Jich yu'un te ants-winiquetic soc te chambalametique ora c'ot c'a'el chin ta sbaq'uetalic. Ora jajch' ta t'omel spojowil ta sbaq'uetalic.#Ap 16.2. 11Te p'ijil winiquetic ma ju' yu'unic spasel ta stojol Moisés, melel tsacotic ta c'a'el chin uuc jich bit'il te slumale. 12Ja'uc me to, te Cajwaltic la stulantesbey xan yo'tan te faraón. Jich ma ba la yich'beyic ta muc' sc'opic te Moisés soc Aarón, jich bit'il albil yu'un Cajwaltic te Moisese.
Sjuquebal castigo: bat
13Te Cajwaltic, jich la yalbey te Moisés:
—Buen sab me ya xjajch'at te pajele. Baan albeya te faraón: “Jich la yal te Cajwal te Dios cu'untic te hebreootique: ‘Ac'a loq'uel te lum cu'une, ya xba yich'onic ta muc'. 14Ya me jticun tel spisil castigo ta atojol soc ta stojol te ajo'tac ta ajwalile soc te alumale. Tey me ya ana' a te ma'yuc yan jich te bit'ilon jtuquel. 15Te lajuc cac'bat awil te cu'el ta yac'belat castigo ta tulan chamel a te ja'at soc te alumale, ma'yucatix ta q'uinal te jichuque. 16Ja'uc me to, la cac' xcuxinat xan, swenta yu'un ya me awilbon te cu'ele, soc swenta yu'un ya me yich' alel jc'oplal ta spamal te q'uinale.#Ro 9.17. 17Ja'uc me to, ya to atoyilay aba ta stojol te lum cu'une te bit'il ma xawac' loq'uele. 18Lec ay, te pajele jich bit'il ora to, ya me xch'ay coel tel muc'ul batetic te ma'yuc bay yac'oj ta spamal Egipto. 19Jich yu'un ya calbat, lebeya me sna te achambalame soc spisil bitic ay awu'un ta aquiltic. Teme ch'ay coel tel te bate, ya me smil ants-winiquetic soc chambalametic teme ayic ta yol q'uinal ae. Ja' nax ma xlaj stuquel teme ay ta yutil na,’ xi' te Diose”, uta me —xi' te Cajwaltique.
20Ay nix jtul cheb sjo'tac ta ajwalil te faraón te xiw yo'tanic yu'un te bila la yac' ta na'el te Cajwaltique. Jich la yac' ta na te abatetic yu'une soc te xchamsbalame. 21Te yantic te ma'yuc sc'oplal c'ot ta yo'tanic, jilic ta yol q'uinal. 22Te Cajwaltic, jich la yalbey te Moisés:
—Toya moel ac'ab ta spamal Egipto, ya me xtal bat ta stojol ants-winiquetic soc chambalametic soc te yawal-sts'unubic ta sq'uinal te egipcioetique —xi'.
23Te Moisés la stoy moel te sbastone. Te Cajwaltic la yac' tel chawuc, tsantsewal soc bat ta lumq'uinal. Jich tal bat ta spamal Egipto. 24Te bat soc te chawuque#Ap 8.7; 16.21. mero ma ba quejch'aj. Ta namey ma'yuc bay chicnaj tel sc'oplal te ay bat la yac' tel jich bit'il tulan la yaq'ue. 25Te bate la sjec te bitic ay ta aquiltic ta spamal Egipto. Ejch'enajic te ants-winiquetic, soc te chambalametic, soc spisil te te'etic ta spamal te q'uinale, soc la sjecbey sc'ab te yawal-sts'unubic. 26Ja'uc me to, te lumq'uinal ta Gosén te bay nainemic te israeletic ma'yuc bay co jp'ijuc bat tey a.
27Jich te faraón la sticun ta iq'uel te Moisés soc Aarón. Jich la yalbey:
—La jna'ix te jo'on ta jmule. Ja' jmul soc te jlumale, ma yolojuc te Ajwalil ya awale. 28Mero c'axem to xan te chawuc soc te bat te ay ta jtojoltique. Ja' yu'un c'anbotic a te Awajwale, ya me caq'uexix bael —xi'.
29Te Moisés la sjac':
—Ja' nax teme loc'on bael a ta lume, ya me jtoy jc'ab ta sc'oponel te Cajwale. Jich me ya xcom te bat soc te chawuque. Pero tey me ya ana' a te spamal q'uinal ja' yu'un te Cajwale. 30Ja'uc me to, ya jna' te ja'at soc te ajo'tac ta ajwalil te ma to ya axi'ic te Diose ja' te Cajwale —xi' te Moisese.
31Te linoiltic soc te cebadailtic jecot yu'un bat, melel te cebada ayix sit, soc te lino yacalix ta nich. 32Yan te trigo soc te centeno ma'yuc bila pasbot stuquelic, melel ma to xch'iic loq'uel tel a.
33C'alal loc' bael Moisés ta lum, te loc' bael ta stojol te faraón, la stoy sc'ab ta sc'oponel te Cajwaltique. Jich ora nax a com te bat soc te ja'ale. Jich ch'ay c'axel te chawuque. 34Ja'uc me to, te c'alal la yil te faraón te ma'yuquix te ja'al, bat soc te chawuque, ja' nix jich ay smul c'ot. Melel ma ja'uc nax stuquel tulanaj te yo'tane, jich uuc te sjo'tac ta ajwalile. 35Te faraón jich tulanaj xan te yo'tane, ma la yac' loq'uel te israeletique, jich bit'il yalojbey Cajwaltic te Moisese.

Iliyochaguliwa sasa

Éxodo 9: TZOXCH

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia