Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

யோவானு 2

2
கானா பாடதாளெ மொதெ
1எருடு ஜின களிஞட்டு கலிலா தேசதாளெ இப்பா கானா பாடதாளெ ஒந்து மொதெ உட்டாயித்து; அம்மங்ங ஏசின அவ்வெயும் ஆ மொதெ ஊரின இத்தா. 2ஆ மொதெக ஏசினும், தன்ன சிஷ்யம்மாரினும் ஊதித்துரு. 3மொதெ ஊரின கலக்கிபீத்தா முந்திரிச்சாறு தீதண்டுஹோத்து, அம்மங்ங ஏசின அவ்வெ ஏசினகூடெ “முந்திரிச்சாறு தீதண்டுஹோத்து” ஹளி ஹளிதா. 4அம்மங்ங ஏசு, “மனிசி! அதங்ங நா ஏன கீவத்தெபற்றுகு? நன்ன சமெ இனியும் ஆயிபில்லெ” ஹளி ஹளிதாங். 5அம்மங்ங ஏசின அவ்வெ கெலசகாறாகூடெ, ஏசு நிங்களகூடெ ஏன ஹளீனெயோ அதே ஹாற தென்னெ கீயிவா ஹளி ஹளிதா. 6யூதம்மாரு ஆக்கள சுத்திமாடா ஆஜாரப்பிரகார, ஆறு கல்பரணி அல்லி பீத்தித்துரு. ஒந்நொந்து பரணியாளெயும் ஐது, ஆறு சொப்பாட நீரு ஹிடிக்கு. 7ஏசு கெலசகாறாகூடெ, “ஈ பரணியாளெ ஒக்க நீரு துமிசிவா” ஹளி ஹளிதாங்; ஆக்க ஆ பரணியாளெ ஒக்க துமிசிரு. 8எந்தட்டு ஏசு ஆக்களகூடெ, “நிங்க இதன கோரி கொண்டு ஹோயி, மேல்நோட்டக்காறனகையி கொடிவா” ஹளி ஆக்களகூடெ ஹளிதாங்; அந்த்தெ ஆக்க அவனப்படெ கொண்டுஹோதுரு. 9அவங் முந்திரிச்சாறாயி மாறிதா நீரின குடுத்துநோடிதாங்; ஆ முந்திரிச்சாறு எல்லிந்த பந்துத்து ஹளிட்டுள்ளுது அவங்ங கொத்தில்லெ; நீரு கோரிண்டுபந்தா கெலசகாறிக மாத்தறே கொத்தொள்ளு; அதுகொண்டு அவங் மொதெகாறங் ஹைதன ஊதட்டு, 10“எல்லாரும் ஒள்ளெ முந்திரிச்சாறின முந்தெ குடிப்பத்தெ கொடுரு, எந்தட்டு ஜனங்ஙளு எல்லாரும் குடுத்து மதியாயிகளிவதாப்பங்ங, சோத இல்லாத்த முந்திரிச்சாறின கொடுரு; ஈமாரி ஒள்ளெ சோத உள்ளா முந்திரிச்சாறின நீ இஸுநேர எல்லி பீத்தித்தெ?” ஹளி கேட்டாங். 11இந்த்தெ ஏசு தன்ன ஆதியத்த அல்புத கீது தன்ன பெகுமானத காட்டிதாங். கலிலாளெ இப்பா கானா பாடதாளெ ஆப்புது ஈ சம்பவ நெடதுது; ஏசின சிஷ்யம்மாரும் தன்னமேலெ நம்பிக்கெ பீத்துரு. 12அதுகளிஞட்டு, ஏசும், தன்ன அவ்வெயும், தம்மந்தீரும், தன்ன சிஷ்யம்மாரும் கப்பர்நகூம் பட்டணாக ஹோயி, கொறச்சுஜின அல்லி தங்கிரு.
அம்பலதாளெ ஏசு
(மத்தாயி 21:12–13; மாற்கு 11:15–17; லூக்கா 19:45–46)
13யூதம்மாரா பஸ்கா உல்சாக அடுத்தித்தா ஹேதினாளெ, ஏசு எருசலேம் அம்பலாக ஹோதாங். 14அல்லி ஹோயி நோடதாப்பங்ங, செலாக்க அம்பலதாளெ ஆடு, காலி, புறாவு ஒக்க மாறிண்டும், ரோமாக்காறா ஹணத பகராக அம்பல ஹணமாயிற்றெ மாற்றி கொடாக்களும் குளுதிப்புது ஏசு கண்டட்டு, 15கண்ணியாளெ ஒந்து சாட்டெவாறு மாடிட்டு, ஆக்கள எல்லாரினும் ஹொறெயெ ஓடிசிபுட்டாங்; ஆடு, காலிதும் அம்பலந்த ஹொறெயெ ஓடிசிபுட்டாங்; ஹண மாற்றி கொடாக்கள ஹணாதும் கீளெ கொட்டி, ஆக்கள மேசெதும் மறிச்சு ஹைக்கிதாங். 16எந்தட்டு புறாவு மாறாக்களகூடெ, “இதனொக்க இல்லிந்த கொண்டுஹோயுடிவா; நன்ன அப்பன அம்பலத நிங்க கச்சோடசல மாடுவாட” ஹளி ஹளிதாங். 17அம்மங்ங, “நின்ன அம்பலதமேலெ உள்ளா பக்தி நன்ன நெஞ்ஜினாளெ கத்தீதெ” ஹளி வேதபுஸ்தகதாளெ எளிதிப்புது சிஷ்யம்மாரிக ஓர்மெ பந்துத்து. 18அம்மங்ங யூதம்மாரு ஏசினகூடெ, “இதொக்க கீவத்தெ நினங்ங அதிகாரா உட்டு ஹளிட்டுள்ளுதங்ங அடெயாள ஏன?” ஹளி கேட்டுரு. 19ஏசு ஆக்களகூடெ “ஈ அம்பலத பொளிச்சு ஹைக்கிவா! நா மூறுஜினத ஒளெயெ அதன கெட்டக்கெ” ஹளி ஹளிதாங். 20அம்மங்ங யூதம்மாரு, “ஈ அம்பலத கெட்டி தீப்பத்தெ நாலத்தாறு வர்ஷ ஆத்தல்லோ! நீ இதன மூறுஜினத ஒளெயெ கெட்டுவே?” ஹளி கேட்டுரு. 21எந்நங்ங ஏசு தன்ன சரீரமாயிப்பா அம்பலத பற்றி ஆப்புது ஹளிது. 22ஏசு சத்து ஜீவோடெ எத்துகளிஞட்டு ஆப்புது தன்ன சிஷ்யம்மாரு ஏசு ஹளிதன ஓர்த்து, வேதவாக்கியதும், ஏசு ஹளிதா வாக்கினும் நம்பிது.
23பஸ்கா உல்சாக சமெயாளெ, ஏசு எருசலேமாளெ இப்பதாப்பங்ங கீதா அல்புதங்ஙளொக்க பலரும் கண்டு, ஏசினமேலெ நம்பிக்கெ பீத்துரு. 24எந்நங்ங ஏசிக ஆக்கள எல்லாரின பற்றியும் கொத்துள்ளுது கொண்டு, ஆக்கள நம்பி ஒந்தும் தொறது ஹளிபில்லெ. 25மனுஷரா பற்றி ஒப்புரும் ஏசினகூடெ ஹளிகொடத்துள்ளா ஆவிசெ இல்லெ; ஏனாக ஹளிங்ங ஆக்கள மனசினாளெ இப்புது ஏன ஹளி ஏசிக கொத்துட்டு.

Iliyochaguliwa sasa

யோவானு 2: CMD

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia