San Mateo 2
2
Tantiyaj runacuna mallwa Jesústa alliman ćhurashan
1Judea quinran Belén marcaćhu Jesús yuriran. Judea marcacuna mandaj Herodespa maquinćhu caycaran. Chay wichan inti jigamunanpita Jerusalén marcacaman tantiyaj runacuna ćhayaran. Paycuna ima-imapaj istrïlla cashantapis sumaj tantiyaran. 2Jerusalén marcaćhüna tapucuran: «Israel runacunapa mandajnin, ¿mayćhütaj yurisha? Marcäpita-pacha musyachicuj istrïllata ricamushcä. Chaymi ricsichimashan mallwata alliman ćhuraj shamushcä» nir
3«Israel runacunapa mandajnin, ¿mayćhütaj yurisha?» niptin, mandaj Herodespis, Jerusalén marca runacunapis mancharicäcuran. 4Chaymi mandaj Herodes mayur cüracunata, Moiséspa shiminta yaćhajcunata jayachiran: «Tayta Diosninchi caćhamushan Washäcuj, ¿mayćhütaj yurinan casha?» nir. 5Tapuptin, niran: «Judá quinran Belén marcaćhüshi. Chayćhu yurinanpäshi unay willacuj musyachicur isquirbiran:
6‹Judá quinran Belén runacuna, waquin marca runacuna jatun-tucuptinsi, alli ricash canquipaj.
Marcayquićhu juc mandaj yuringa.
Paypa maquinćhu llapan Israel runa cawanga.
Uysha michij ricashan-jina llapanta ricanga› » nir.#2.6 Miqueas 5.2.
7Chaura yaćhajcunata pacayllapa jayarcachir, mandaj Herodes tapuran: «¿Imaypitanataj istrïllata ricashcanqui?» nir. 8Imaypita ricarishantapis willaycuptin, Belén marcaman caćharan: «Mallwa ashij mä, ayway. Tarirga, nuwatapis willamanqui mallwata alliman ćhuraj aywanäpaj» nir.
9Chaura chaynuy niptin, Belén marcapa aywacuran. Maypa aywananpäpis ricarij istrïlla ñaupaparan. Ichanga mallwa yurishan marca ricänanćhu ićhicuycuran. 10Istrïlla ićhicuycuptin, yaćhajcuna jatunpa cushicuran. 11Wasiman yaycur, Maríata mallwantinta tariran. Mallwanpa ñaupanman jungurpacuycur, alliman ćhuraran. Jipinta pascarir, cuyachicuynin jurita, insinsuta, pirjümita juycuran.#2.11 Mandaj cashanta yarpar, ćhaninyuj cuyachicuynincunata jararan. 12Chaypita suyñuynillanćhu Tayta Diosninchi willaran mandaj Herodesman mana cutinanpaj. Suyñuyninćhu willaycuptin jucläpa tumarcur, yaćhaj runacuna marcanman cuticäriran. Mandaj Herodesman mana cutirannachu.
Egipto marcaman Maríawan José jishpicushan
13Istrïlla tantiyaj runacuna aywacuriptin, suyñuynillanćhu Tayta Diosninchi caćhamushan anjil Joséta niran: «Jatariy. Warmiquitawan mallwata Egipto marcaman jishpichicuy. Willaptïraj, cutimunqui. Mandaj Herodes wamrayquita wañuchinanpaj ashinga» nir.
14Chaynuy niptin, José jataricurcuran. Chay chacaylla warmintawan mallwanta pushacurcur, Egipto marcaman aywacuran. 15Egipto marcallaćhu mandaj Herodes wañushancaman tiyacuran. Chaynuy ćharcunanpaj unay willacujninwan Tayta Diosninchi musyachicuran: «Egipto marcapita Wawäta jayamushcä» nir.
16Chaura istrïlla tantiyajcuna mana ćhayaptin, mandaj Herodes juyupa ullgucäcuran: «Istrïlla tantiyajcuna llullapämasha» nir. Chaymi willashanta tantiyacurir, Belén marca quinranćhu iti wamracunata murucuncunawan wañuchiran. Ishcay watayujpita uraman llapan ullgu wamrata wañuchiran. 17Chaymi willacuj Jeremíaspa shimin ćharcucaran. Jeremíasga unayna niran:
18«Ramá marcaćhu tiyaj runacuna ataran.
Atashanta llapan wiyaran.
Raquelpa wawancunata wañuchishanpita juyupa wagaran.
Wawancuna ushyacashanpita wagar amachaptinsi, mana ćhawaranchu.»#2.18 Jeremías 31.15.
Egipto marcapita Maríawan José cutishan
19Mandaj Herodes wañucuptinna Egipto marcaćhu José caycaptillanraj, suyñuynillanćhu Tayta Diosninchi caćhamushan anjil niran: 20«José, jatariy. Warmiquita mallwantinta pushacurcur, Israel marcaman cuticäriy. Wamrata wañuchiyta munajcuna wañucushana.»
21Chaynuy niptin, José jataricurcuran. Warminta mallwantinta pushacurcur, Israel marcaman cuticuran. 22Chay wichan Judea quinranta mandaj Herodespa wamran Arquelao mandaycaran. Chaymi Judea quinranman ćhayayta José mana munaranchu. Tayta Diosninchipa anjilninpis suyñuynillanćhu willaran Galilea quinranpana aywacunanpaj. 23Willaptin, Nazaret marcaman juyaj aywacuran. Llapanpis camacaran willacujcunapa shimin ćharcucänanpaj. Willacujcuna unayna niran: «Washäcujta ricsingapaj: ‹Nazaret runa› nir.»
Iliyochaguliwa sasa
San Mateo 2: qxh
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.