1
LUK 19:10
OTSAO BAIBEL (BSI)
Khünak Hosa a maxdaokyabu lom ang hia sün ang nguipu.”
ஒப்பீடு
LUK 19:10 ஆராயுங்கள்
2
LUK 19:38
“Jowanpa mün ma nguikya, Chongwang to Zange mohiman hüi! Zangkangting to mongsom üntoxle Zang ang fuazangkya naxchang!”
LUK 19:38 ஆராயுங்கள்
3
LUK 19:9
Jisu-e chix ang thüi: “Anyixkha ija hom ma khosün nguingole; chemthüikoxle chixchu wüi Abraham sasün changle.
LUK 19:9 ஆராயுங்கள்
4
LUK 19:5-6
Otue Jisu-e ikha alop, chixe angakle hulaxle Zakaria füi akax: “Momle juhüi, Zakaria, aja ku nang hom ma athong angkya changle.” Zakaria nonokhaile ju üntoxle mongmüi atungle chix wün pongle kop.
LUK 19:5-6 ஆராயுங்கள்
5
LUK 19:8
Zakaria ajong üntoxle Jowanpa ang thüi: “Apalax Jowanpa, kue ku bwotba süifi chitüi-chinangkyabu ang koxüi, üntoxle kue owawa dyen-ngankya jangtüidaoba, kue chix ang othom alie nüile achat koxüi.”
LUK 19:8 ஆராயுங்கள்
6
LUK 19:39-40
Othom kha angkya züizüi farisibue akaxle Jisu ang thüi: “Nwotmix, nang wangshembu ang dangün le thüikox!” Jisu-e lan: “Kue hünzom ang thüipu, hwom dangkoxlechu longbue hwom lualua to akhong ang sütüi.”
LUK 19:39-40 ஆராயுங்கள்
முகப்பு
வேதாகமம்
வாசிப்புத் திட்டங்கள்
காணொளிகள்