1
1. Mojsijeva 11:6-7
Novi srpski prevod
Gospod reče: „Pošto su oni jedan narod i svi imaju isti jezik, onda je ovo tek početak njihovog delovanja. Zato im sad ništa neće biti neostvarivo što god da naume. Hajde da siđemo i pobrkamo im jezik, da ne razumeju šta govore jedan drugome!“
ஒப்பீடு
1. Mojsijeva 11:6-7 ஆராயுங்கள்
2
1. Mojsijeva 11:4
Zatim rekoše: „Hajde da sagradimo sebi grad i kulu s vrhom do nebesa. Stecimo time sebi ugled, da se ne bismo rasejali po zemlji.“
1. Mojsijeva 11:4 ஆராயுங்கள்
3
1. Mojsijeva 11:9
Zato mu je ime Vavilon, jer je tamo Gospod pobrkao jezik celoj zemlji, i odatle rasuo ljude po celoj zemlji.
1. Mojsijeva 11:9 ஆராயுங்கள்
4
1. Mojsijeva 11:1
U ono vreme je sva zemlja imala isti jezik i iste reči.
1. Mojsijeva 11:1 ஆராயுங்கள்
5
1. Mojsijeva 11:5
Tada je Gospod sišao da vidi grad i kulu što su ljudi gradili.
1. Mojsijeva 11:5 ஆராயுங்கள்
6
1. Mojsijeva 11:8
Tako ih je Gospod odatle rasuo po celoj zemlji, te su prestali da grade grad.
1. Mojsijeva 11:8 ஆராயுங்கள்
முகப்பு
வேதாகமம்
வாசிப்புத் திட்டங்கள்
காணொளிகள்