1
Матъвеестъ 17:20
Матъвеестъ Пасъ Евангеліе 1894 (Саме килле)
А Іисусъ цалкъ сіи: тіи оско‐епетъ; вуйкистъ сарнамъ тіи: іосъ тіи альгевететъ оскатъ съ горчичное сѣмя (зерно), и целькевететъ танъ терме: мынъ тасть тунъ бяла; и сонъ мынъ; и нутте воете туйеитъ пукъ оска мильтъ (и ничего не будетъ невозможнаго для васъ).
ஒப்பீடு
Матъвеестъ 17:20 ஆராயுங்கள்
2
Матъвеестъ 17:5
Кось сонъ вялъ сарнай, атте, чуввисъ пылвъ кать сіитъ, и атте, инъ (голосъ) пылвестъ сарнешь‐кудій: Татъ ли Му рахкесъ (возлюбленный) Альгь, Коте ли Му шигъ таттамашъ, Су кулдалекетъ.
Матъвеестъ 17:5 ஆராயுங்கள்
3
Матъвеестъ 17:17-18
А Іисусъ цалкъ вуста: о родъ (сокъ)! ій оскалашъ и ряккасашъ (развращенный), кунъ рай Монъ леджь тонаевумъ? Кунъ рай алгамъ кирдытъ тіитъ? пухтетъ су тійкъ Му горо. И кильтъ су Іисусъ, и цортъ вульгій сусте и парнь тирвутовый талаканый.
Матъвеестъ 17:17-18 ஆராயுங்கள்
முகப்பு
வேதாகமம்
வாசிப்புத் திட்டங்கள்
காணொளிகள்