1. Mosi 3
3
Es 3. Gabiddel.
Di Eahsht Sind
1Nau di shlang voah shlichtichah es ennich annah diah im feld es Gott da Hah gmacht katt hott. Un di shlang hott ksawt zu di fraw, “Hott Gott geviss ksawt, ‘Diah sellet nett essa funn ennich's funn di baym im goahra’?”
2Di fraw hott no ksawt zu di shlang, “Miah daufa's frucht essa funn di baym im goahra;
3avvah Gott hott ksawt, ‘Diah sellet's frucht fumm bohm in di mitt fumm goahra nett essa, un's aw nett ohrayya adda diah shtauvet.’”
4Di shlang hott no ksawt zu di fraw, “Diah zaylet gevislich nett shtauva!
5Fa Gott vayst es da dawk es diah esset difunn, zayla eiyah awwa uf gmacht sei un diah zaylet sei vi Gott, un visset vass goot un evil is.”
6Un vo di fraw ksenna hott es di frucht fumm bohm goot voah fa ess-sach, shay voah zu di awwa, un en falanga gebt fa veisheit greeya; hott si gnumma funn di frucht un hott gessa difunn. See hott aw samm zu iahra mann gevva es bei iahra voah, un eah hott gessa.
7No voahra di awwa funn awl zvay funn eena uf gmacht, un si henn gvist es si nakkich voahra. No henn si feiya bleddah zammah kflochta un henn sich shatza gmacht.
8Un si henn di shtimm funn Gott da Hah keaht vi eah am lawfa voah im goahra im keela fumm dawk, un da Adam un sei fraw henn sich fashtekkeld funn Gott da Hah unnich di baym im goahra.
9Avvah Gott da Hah hott em Adam groofa un hott ksawt, “Vo bisht du?”
10Un eah hott ksawt, “Ich habb dei shtimm keaht im goahra, un habb mich kfeicht veil ich nakkich voah; un ich habb mich fashtekkeld.”
11Eah hott een kfrohkt, “Veah hott diah ksawt es du nakkich bisht? Hosht du gessa fumm bohm es ich dich gebodda habb fa nett essa?”
12Da Adam hott ksawt, “Di fraw es du gevva hosht fa bei miah sei, see hott miah gevva fumm bohm, un ich habb gessa.”
13No hott Gott da Hah ksawt zu di fraw, “Vass is dess es du gedu hosht?” Di fraw hott ksawt, “Di shlang hott mich fafiaht, un ich habb gessa.”
14No hott Gott da Hah ksawt zu di shlang,
“Veil du dess gedu hosht,
solsht du faflucht sei ovvich awl's fee,
un ovvich awl di vilda diahra fumm feld;
uf deim bauch solsht du gay,
un solsht shtawb essa dei layva lang.
15Ich du en hass zvishich dich un's veibsmensh,
un zvishich dei sohma in iahra sohma.
Eah zayld dei kobb fadredda,
un du zaylsht sei feahshta shtecha.”
16Zu di fraw hott eah ksawt,
“Ich gebb diah feel shmatza deich kinnah drawwa,
In shmatza sella kinnah geboahra sei zu diah;
Dei falanga soll noch deim mann sei,
un eah soll ivvah dich sei.”
17No zumm Adam hott eah ksawt, “Veil du abkeicht hosht zu di shtimm funn dei fraw, un hosht gessa fumm bohm es ich dich gebodda habb, ‘Du solsht nett essa difunn,’
faflucht is da grund deich dich,
un deich hatt shaffa solsht du ess-sach greeya difunn
dei layva lang.
18Danna un dishtla sellah vaxa fa dich,
un du solsht di blansa essa fumm feld.
19Deich da shvitz funn deim ksicht
solsht du dei ess-sach fadeena
biss du viddah zu eaht draysht,
veil du funn di eaht kumsht.
Du bisht eaht,
un solsht viddah eaht vadda.”
20Un da Adam hott sei fraw Ayfaw kaysa, veil see di muddah funn awl di levendicha is.
21No hott Gott da Hah glaydah gmacht aus diahra haut fa da Adam un sei fraw, un hott si geglayt.
22Gott da Hah hott no ksawt, “Gukket moll, nau is da mann vadda vi ayns funn uns, un vayst goot funn evil. Nau so es eah nett sei hand naus shtrekt un nemd aw fumm layves-bohm, est difunn, un laybt fa'immah—”
23fasell hott Gott da Hah een naus kshikt aus em Goahra-Ayden fa da grund shaffa. Dess is da grund es eah difunn gnumma gvest voah.
24So hott eah da mann raus gedrivva, un hott di cherubim un en feiyahrich shvatt es am alli vayya drayya voah, an di east seit fumm Goahra-Ayden gedu fa da vayk zumm layves-bohm heeda.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
1. Mosi 3: pdcB
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
1. Mosi 3
3
Es 3. Gabiddel.
Di Eahsht Sind
1Nau di shlang voah shlichtichah es ennich annah diah im feld es Gott da Hah gmacht katt hott. Un di shlang hott ksawt zu di fraw, “Hott Gott geviss ksawt, ‘Diah sellet nett essa funn ennich's funn di baym im goahra’?”
2Di fraw hott no ksawt zu di shlang, “Miah daufa's frucht essa funn di baym im goahra;
3avvah Gott hott ksawt, ‘Diah sellet's frucht fumm bohm in di mitt fumm goahra nett essa, un's aw nett ohrayya adda diah shtauvet.’”
4Di shlang hott no ksawt zu di fraw, “Diah zaylet gevislich nett shtauva!
5Fa Gott vayst es da dawk es diah esset difunn, zayla eiyah awwa uf gmacht sei un diah zaylet sei vi Gott, un visset vass goot un evil is.”
6Un vo di fraw ksenna hott es di frucht fumm bohm goot voah fa ess-sach, shay voah zu di awwa, un en falanga gebt fa veisheit greeya; hott si gnumma funn di frucht un hott gessa difunn. See hott aw samm zu iahra mann gevva es bei iahra voah, un eah hott gessa.
7No voahra di awwa funn awl zvay funn eena uf gmacht, un si henn gvist es si nakkich voahra. No henn si feiya bleddah zammah kflochta un henn sich shatza gmacht.
8Un si henn di shtimm funn Gott da Hah keaht vi eah am lawfa voah im goahra im keela fumm dawk, un da Adam un sei fraw henn sich fashtekkeld funn Gott da Hah unnich di baym im goahra.
9Avvah Gott da Hah hott em Adam groofa un hott ksawt, “Vo bisht du?”
10Un eah hott ksawt, “Ich habb dei shtimm keaht im goahra, un habb mich kfeicht veil ich nakkich voah; un ich habb mich fashtekkeld.”
11Eah hott een kfrohkt, “Veah hott diah ksawt es du nakkich bisht? Hosht du gessa fumm bohm es ich dich gebodda habb fa nett essa?”
12Da Adam hott ksawt, “Di fraw es du gevva hosht fa bei miah sei, see hott miah gevva fumm bohm, un ich habb gessa.”
13No hott Gott da Hah ksawt zu di fraw, “Vass is dess es du gedu hosht?” Di fraw hott ksawt, “Di shlang hott mich fafiaht, un ich habb gessa.”
14No hott Gott da Hah ksawt zu di shlang,
“Veil du dess gedu hosht,
solsht du faflucht sei ovvich awl's fee,
un ovvich awl di vilda diahra fumm feld;
uf deim bauch solsht du gay,
un solsht shtawb essa dei layva lang.
15Ich du en hass zvishich dich un's veibsmensh,
un zvishich dei sohma in iahra sohma.
Eah zayld dei kobb fadredda,
un du zaylsht sei feahshta shtecha.”
16Zu di fraw hott eah ksawt,
“Ich gebb diah feel shmatza deich kinnah drawwa,
In shmatza sella kinnah geboahra sei zu diah;
Dei falanga soll noch deim mann sei,
un eah soll ivvah dich sei.”
17No zumm Adam hott eah ksawt, “Veil du abkeicht hosht zu di shtimm funn dei fraw, un hosht gessa fumm bohm es ich dich gebodda habb, ‘Du solsht nett essa difunn,’
faflucht is da grund deich dich,
un deich hatt shaffa solsht du ess-sach greeya difunn
dei layva lang.
18Danna un dishtla sellah vaxa fa dich,
un du solsht di blansa essa fumm feld.
19Deich da shvitz funn deim ksicht
solsht du dei ess-sach fadeena
biss du viddah zu eaht draysht,
veil du funn di eaht kumsht.
Du bisht eaht,
un solsht viddah eaht vadda.”
20Un da Adam hott sei fraw Ayfaw kaysa, veil see di muddah funn awl di levendicha is.
21No hott Gott da Hah glaydah gmacht aus diahra haut fa da Adam un sei fraw, un hott si geglayt.
22Gott da Hah hott no ksawt, “Gukket moll, nau is da mann vadda vi ayns funn uns, un vayst goot funn evil. Nau so es eah nett sei hand naus shtrekt un nemd aw fumm layves-bohm, est difunn, un laybt fa'immah—”
23fasell hott Gott da Hah een naus kshikt aus em Goahra-Ayden fa da grund shaffa. Dess is da grund es eah difunn gnumma gvest voah.
24So hott eah da mann raus gedrivva, un hott di cherubim un en feiyahrich shvatt es am alli vayya drayya voah, an di east seit fumm Goahra-Ayden gedu fa da vayk zumm layves-bohm heeda.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
:
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.