約翰福音 17
17
分離的禱告
1耶穌說了這話、就舉目望天說、父阿、時候到了.願你榮耀你的兒子、使兒子也榮耀你. 2正如你曾賜給他權柄、管理凡有血氣的、呌他將永生賜給你所賜給他的人。 3認識你獨一的眞神、並且認識你所差來的耶穌基督、這就是永生。 4我在地上已經榮耀你、你所託付我的事、我已成全了。 5父阿、現在求你使我同你享榮耀、就是未有世界以先、我同你所有的榮耀。 6你從世上賜給我的人、我已將你的名顯明與他們.他們本是你的、你將他們賜給我、他們也遵守了你的道。 7如今他們知道、凡你所賜給我的、都是從你那裏來的. 8因爲你所賜給我的道、我已經賜給他們.他們也領受了、又確實知道、我是從你出來的、並且信你差了我來。 9我爲他們祈求.不爲世人祈求、卻爲你所賜給我的人祈求、因他們本是你的。 10凡是我的都是你的、你的也是我的.並且我因他們得了榮耀。 11從今以後、我不在世上、他們卻在世上、我往你那裏去。聖父阿、求你因你所賜給我的名保守他們、呌他們合而爲一、像我們一樣。 12我與他們同在的時候、因你所賜給我的名、保守了他們、我也護衞了他們、其中除了那滅亡之子、沒有一個滅亡的.好呌經上的話得應驗。 13現在我往你那裏去.我還在世上說這話、是呌他們心裏充滿我的喜樂。 14我已將你的道賜給他們.世界又恨他們、因爲他們不屬世界、正如我不屬世界一樣。 15我不求你呌他們離開世界、只求你保守他們脫離那惡者。#17:15 或作脫離罪惡 16他們不屬世界、正如我不屬世界一樣。 17求你用眞理使他們成聖.你的道就是眞理。 18你怎樣差我到世上、我也照樣差他們到世上。 19我爲他們的緣故、自己分別爲聖、呌他們也因眞理成聖。
信主者合而爲一
20我不但爲這些人祈求、也爲那些因他們的話信我的人祈求. 21使他們都合而爲一.正如你父在我裏面、我在你裏面、使他們也在我們裏面.呌世人可以信你差了我來。 22你所賜給我的榮耀、我已賜給他們、使他們合而爲一、像我們合而爲一。 23我在他們裏面、你在我裏面、使他們完完全全的合而爲一.呌世人知道你差了我來、也知道你愛他們如同愛我一樣。 24父阿、我在那裏、願你所賜給我的人、也同我在那裏、呌他們看見你所賜給我的榮耀.因爲創立世界以前、你已經愛我了。 25公義的父阿、世人未曾認識你、我卻認識你.這些人也知道你差了我來。 26我已將你的名指示他們、還要指示他們、使你所愛我的愛在他們裏面、我也在他們裏面。
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
約翰福音 17: 官話和合譯本
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
約翰福音 17
17
分離的禱告
1耶穌說了這話、就舉目望天說、父阿、時候到了.願你榮耀你的兒子、使兒子也榮耀你. 2正如你曾賜給他權柄、管理凡有血氣的、呌他將永生賜給你所賜給他的人。 3認識你獨一的眞神、並且認識你所差來的耶穌基督、這就是永生。 4我在地上已經榮耀你、你所託付我的事、我已成全了。 5父阿、現在求你使我同你享榮耀、就是未有世界以先、我同你所有的榮耀。 6你從世上賜給我的人、我已將你的名顯明與他們.他們本是你的、你將他們賜給我、他們也遵守了你的道。 7如今他們知道、凡你所賜給我的、都是從你那裏來的. 8因爲你所賜給我的道、我已經賜給他們.他們也領受了、又確實知道、我是從你出來的、並且信你差了我來。 9我爲他們祈求.不爲世人祈求、卻爲你所賜給我的人祈求、因他們本是你的。 10凡是我的都是你的、你的也是我的.並且我因他們得了榮耀。 11從今以後、我不在世上、他們卻在世上、我往你那裏去。聖父阿、求你因你所賜給我的名保守他們、呌他們合而爲一、像我們一樣。 12我與他們同在的時候、因你所賜給我的名、保守了他們、我也護衞了他們、其中除了那滅亡之子、沒有一個滅亡的.好呌經上的話得應驗。 13現在我往你那裏去.我還在世上說這話、是呌他們心裏充滿我的喜樂。 14我已將你的道賜給他們.世界又恨他們、因爲他們不屬世界、正如我不屬世界一樣。 15我不求你呌他們離開世界、只求你保守他們脫離那惡者。#17:15 或作脫離罪惡 16他們不屬世界、正如我不屬世界一樣。 17求你用眞理使他們成聖.你的道就是眞理。 18你怎樣差我到世上、我也照樣差他們到世上。 19我爲他們的緣故、自己分別爲聖、呌他們也因眞理成聖。
信主者合而爲一
20我不但爲這些人祈求、也爲那些因他們的話信我的人祈求. 21使他們都合而爲一.正如你父在我裏面、我在你裏面、使他們也在我們裏面.呌世人可以信你差了我來。 22你所賜給我的榮耀、我已賜給他們、使他們合而爲一、像我們合而爲一。 23我在他們裏面、你在我裏面、使他們完完全全的合而爲一.呌世人知道你差了我來、也知道你愛他們如同愛我一樣。 24父阿、我在那裏、願你所賜給我的人、也同我在那裏、呌他們看見你所賜給我的榮耀.因爲創立世界以前、你已經愛我了。 25公義的父阿、世人未曾認識你、我卻認識你.這些人也知道你差了我來。 26我已將你的名指示他們、還要指示他們、使你所愛我的愛在他們裏面、我也在他們裏面。
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
:
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.