Salmow 1
1
Myttin 1
SALM 1
Beatus vir, qui non abiit.
1Gwynnvys an gour na gerdh yn kusul an debeles, ha na sev yn fordh peghadoryon : ha na esedh yn esedhva an re a wra ges.
2Mes yma y dhelit yn lagha an Arloedh : hag yn y lagha y preder ev dydh ha nos.
3Ev a vydh avel gwydhenn plynsys ryb goverow dowr, ow ri hy frut yn hy seson : ha ny wedher hy del; hag yn pup-tra a wra, ev a sewen.
4Nyns yw yndellma an debeles : mes yth yns i avel kulyn a wra an gwyns y hwytha dhe-ves.
5Rakhenna, ny sev an debeles y'n vreus : na peghadoryon yn kuntelles an re wiryon.
6Rag an Arloedh a aswonn fordh an re wiryon : mes fordh an debeles a dhe goll.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
Salmow 1: ASK
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fta.png&w=128&q=75)
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© Kesva an Taves Kernewek 1997, 2019
© Cornish Language Board 1997, 2019
Salmow 1
1
Myttin 1
SALM 1
Beatus vir, qui non abiit.
1Gwynnvys an gour na gerdh yn kusul an debeles, ha na sev yn fordh peghadoryon : ha na esedh yn esedhva an re a wra ges.
2Mes yma y dhelit yn lagha an Arloedh : hag yn y lagha y preder ev dydh ha nos.
3Ev a vydh avel gwydhenn plynsys ryb goverow dowr, ow ri hy frut yn hy seson : ha ny wedher hy del; hag yn pup-tra a wra, ev a sewen.
4Nyns yw yndellma an debeles : mes yth yns i avel kulyn a wra an gwyns y hwytha dhe-ves.
5Rakhenna, ny sev an debeles y'n vreus : na peghadoryon yn kuntelles an re wiryon.
6Rag an Arloedh a aswonn fordh an re wiryon : mes fordh an debeles a dhe goll.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
:
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© Kesva an Taves Kernewek 1997, 2019
© Cornish Language Board 1997, 2019