以斯拉續編 上卷 3

3
三個護衛侍從的論述
1 大利烏王擺設大筵席,宴請他屬下的眾人,就是所有生在他宮裏的人,並瑪代波斯的眾顯貴, 2以及由印度埃塞俄比亞之間的一百二十七個省的省長、將軍和地方官。 3眾人吃喝已畢,就飽醉而歸。大利烏王也歸回臥房睡覺,卻又醒過來。
4當時王近身護衛中的三個年輕侍從彼此說: 5「讓我們各人用一句話來敘述一件最強有力事物#「讓我們...一件事物」或譯「讓我們各人說一句話,誰佔優勢」。,另外,話語顯得最有智慧的人,大利烏王必以厚禮和尊榮賞賜他; 6並且使他穿紫袍,飲金杯,臥金榻,又得金轡馬車、細麻布頭巾,和頸上的項鏈。 7因為他的智慧,他配得列座於大利烏的旁邊,並被稱為大利烏的親族。」
8於是他們把各自的意見書寫好,上了封印,放在大利烏王的枕頭下,說: 9「當王睡醒起來時,他們便會把字條給他。王與波斯三個顯貴的人評定誰的意見最有智慧,勝出的必會按照規定獲得賞賜。」 10有一個人寫的是:「酒是最強的。」 11另一個人寫的是:「王是最強的。」 12第三個人寫的是:「女人最強,但真理勝過一切。」
13當王睡醒起來,他們就把字條呈上給他。王讀完了, 14就派人召集波斯瑪代的顯貴,以及省長、將軍、地方官和執政大臣。王坐在議事殿裏,派人將所寫的在他們面前宣讀。 15王說:「把年輕人召來,他們要解釋自己的意見。」於是他們便被傳召入殿。 16有人就對他們說:「你們向我們稟報有關所寫的吧!」
關於美酒的論述
17曾說酒最強的第一個人就先開始,這樣說: 18「各位大人,酒何以最強?因為它使凡喝的人迷失理性, 19使君王和孤兒,家僕和自由人,窮人和富人的理性,都是如此。 20酒又使凡有理性的,轉向追求宴樂和快活,忘卻一切愁煩和債務。 21酒又使人人心感富足,無忌君王官長,又使眾人口出萬貫豪言#「又使眾人口出萬貫豪言」或譯「又使人浮誇,口沒遮攔」;原文是「又使眾人談論他連得」。22飲酒的時候,連朋友的情誼和弟兄情分都會忘掉,轉眼之間拔刀相向。 23及至酒醒以後,卻記不起他們所作的。 24各位大人,酒既能強制人這樣做,豈不是最強的嗎?」第一個人如此說後,就住了聲。

தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:

以斯拉續編 上卷 3: 次經

சிறப்புக்கூறு

பகிர்

நகல்

None

உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்